English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Neeko

Neeko tradutor Russo

32 parallel translation
Eu quero chegar ao fim, mas quero fazé-lo em equipa, tipo como o Neeko está a fazer, estás a ver?
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
sabes que o Neeko é um atleta profissional?
Ты знаешь, что Neeko является профессиональным спортсменом?
E depois, ela apareceu naquele estado, então o Johnny deve estar provávelmente, neste momento, a recear pela própria vida porque o Sam e o Neeko foram atrás dele.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
Neeko!
- Дерьмо! Нико!
Neeko, Pára!
Перестань! Нико, стоп!
Neeko, elas não estão aqui.
Нико, их тут нет.
- Eu não tenho medo de ti, Neeko.
- Я тебя не боюсь, Нико.
- Neeko.
- Нико.
Neeko, vigia aquela.
Нико, ты из того.
Eu não sei porque a Sabina e o Neeko estão a ignorar o que lhes estou a dizer.
Я не знаю, почему Сабина и Нико игнорируют мои слова.
Eu sei, Neeko.
Знаю, Нико.
Acalma-te, Neeko.
Просто остынь, Нико.
Neeko.
Нико.
- Neeko, o que estás a fazer?
- Нико, что ты делаешь?
O Neeko e a Sabina.
Нико и Сабина.
Obrigado, Neeko.
Спасибо Нико.
O meu é Neeko.
Меня зовут Нико.
Eu fui com o Neeko, a Irene, e a Victoria para encontrar aquele "X", onde quer que aquilo esteja ou seja lá o que for.
Я пошел с Нико, Ирен и Викторией чтобы найти это место "Икс" где бы оно ни было и чтобы там ни было.
Neeko, espera.
Эй, воу, Нико посмотри- -
Mas o Neeko tem sido um bom lider até agora,
Но Нико был таким хорошим лидером до сих пор,
Neeko, o nosso presidente, decidiu fazê-la regressar ao acampamento, à cabana.
Нееко, наш мэр, Решил отнести ее обратно в лагерь, в хижину.
Quando eu mostrei ao Neeko e à Carolina que ainda havia alguma, sabes, comida com mau aspecto, aqui... havia arroz que talvez ainda pudesse ser comido.
Затем я показал Нико и Каролине что там все еще было, неприятно выглядящая но все же еда.. рис, который все еще мог быть съеден.
Neeko, preciso falar contigo um segundo.
Нико, на секунду, мне нужно переговорить с тобой,
Ele parecia muito chateado, e muito chateado com o Neeko por nos ter feito manter toda a comida no celeiro.
Он похоже реально взбесился, и сильно разозлился на Нико за то что убедил нас оставить всю еду в сарае.
Eu tipo que percebi que talvez o que o Neeko disse era verdade.
И я здумалась может быть Нико был прав.
Então, eu estou com um pouco menos de medo acerca do tigre. Eu só queria que o Neeko tivesse nos contado antes sobre os altifalantes.
Так что я уже не так боюсь что это тигр, я просто хотела бы чтобы Нико сказал нам раньше что видел спикеры.
Neeko, eu só me livrei de cinco concorrentes de uma só vez.
Нико, я только что избавилась от пяти конкурентов за один раз.
- Aonde, Neeko?
- Дорогу куда, Нико?
Neeko!
( Мильян ) Нико!
Neeko!
Нико!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]