English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Newt

Newt tradutor Russo

74 parallel translation
Está tudo bem, Newt.
Все будет нормально, Ньют.
Newt.
Ньют.
- Meu nome é Newt.
- Ньют. Меня зовут Ньют.
Newt, vá sentar lá na frente.
Ньют, пересядь вперед.
- Continuem. - Segure-se, Newt.
Держись, Ньют.
Newt, fique perto.
Ньют, держись рядом.
Newt, não se mexa.
Ньют, просто стой спокойно.
As pessoas sabem que estou apenas a interpretar um personagem, como o Stephen Colbert ou o Newt Gingrich.
Люди знают, что я играю персонажа, вроде Стивена Колбера или Ньюта Гингрича.
Não, mas tenho a certeza que Newt Gingrich não nos enganaria.
Нет, но уверен, Ньют Генгрич [политик] не посоветовал бы плохого.
Newt Gingrich, rádio, guerra e soluços que os fazem saltar.
Ньют Гингрич, радио, война, повреждения бедер, из-за которых они хромают. Простите.
Não, não, chame-me Newt.
Называйте меня Ньютоном.
Caloirinho, este é o Newt.
Молокосос, познакомься с Ньютом.
Newt, faz-me um favor.
Ньют, будь добр.
- Olá, Newt.
- Привет, Ньют.
- Newt, o que vês?
Ньют, что ты видишь?
Ele tem razão, Newt.
Он прав, Ньют.
O Newt disse que ninguém tinha visto um Magoador e sobrevivido para contar.
Ньют сказал - никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом.
Newt, temos de voltar lá.
Ньют, нам надо вернуться в лабиринт.
Por favor, Newt!
Брось, Ньют!
Obrigado, Newt.
Спасибо, Ньют.
Esse canalha já teve o suficiente, Newt.
Этому ублюдку уже хватит, Ньют.
Chamas-te Newt?
Ты Ньют?
Newt!
Ньют!
Newt.
Ньют!
Lembra-te do teu juramento, Newt.
Не забывай свою клятву, Ньют.
Newt, sai da frente!
Ньют, уйди в сторону!
Newt, eles estão a esconder algo.
Ньют, они что-то скрывают. Ясно?
Newt, ajuda-me!
Ньют! Помоги, помоги!
Newt, estás bem?
Ньют, ты цел?
- Vamos, Newt!
- Бежим, Ньют!
Espera, Newt...
Постой, Ньют...
Newt, levanta-te.
Ньют, вставай.
Tio Newt?
Дядя Ньют.
- Tio Newt?
Дядя Ньют.
Podemos enterrá-lo ele aqui, Newt.
Знаешь, мы можем похоронить его.
Ele morreu com honra, Newt.
Он погиб с честью, Ньют.
É uma patrulha de escravos, Newt. São cães raivosos.
У них собаки, натасканные на ловлю рабов, Ньют.
Não posso fazer mais isto, Newt, não posso.
Я так больше не могу, Ньют. Не могу.
- Sr. Newt, senhor?
- Ага. - Маста Ньютон?
Com calma, Newt.
Прошу сюда.
Sr. Newt! ?
Маста Ньютон
Sr. Newt?
Маста Ньютон.
Newt? Tem a certeza que é uma boa ideia?
Ньют, ты уверен, что это хорошая идея?
Eles não estão acostumados com isto, Newt.
Понимаешь, это не то, к чему они привыкли.
Alguns rapazes não querem ir, Newt.
Они не хотят возвращаться, Ньют.
Mas há rapazes Newt, muitos.
Но они же юнцы, Ньют. Большинство.
- Acho que temos um país nosso. - Isso mesmo, Newt.
Я думаю, мы создадим свою страну.
Pensei que lá só havia escravos, capitão Newt.
Слышал, там только ниггеры, Капитан Ньют.
Tudo depende, de quando Newt Knight teve o segundo filho após a guerra.
Все дело построено на единственном предположении, Что 2-ой ребенок Ньютона Найта, родившийся после войны,
Sr. Newt!
Мистер Ньют!
- Obrigado, Newt.
- Но у него...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]