Translate.vc / Português → Russo / Noir
Noir tradutor Russo
95 parallel translation
Vi-o fora do "Café Noir" onde ele toma o pequeno almoço.
Я увидел его в "Кафе Нуар" и подождал снаружи.
Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir.
Я в забегаловке под названием "Тек-нуар".
- Num bar chamado Tech Noir.
- Я в баре "Тек-нуар".
Ela comprou-me algumas garrafas de Pinot Noir
Она поставляла нам пино нуар.
Aqui está o nosso convidado, com uma garrafa de Louis Jadot Pinot Noir.
А вот и наш гость! Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо.
Pinot noir, Comandante?
Пино нуар, коммандер?
O pinot noir parece-me perfeito.
Пино нуар звучит замечательно.
Se apreciam trufas, trouxe umas de Périgord Noir...
Кстати, если вы любите трюфели, у меня есть, прямо из Перигора...
Andouillettes e boudin noir, chouriço de sangue e um queijo do Loire, Selles-sur-Cher.
Вот тебе в дорогу омлет и Буда-нуар. Немного кровяных колбасок и луарского сыра Сэльс-су-шер.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Пино Нуар. Розлив Рашн Вэлли.
Esse é o meu Drakkar Noir.
Это же мой "Драккар-Нуар".
Partilhamos uma garrafa de Pinot Noir?
Давайте закажем бутылку пино нуар?
Querida, podias trazer 2 copos de vinho Pinot Noir?
Малышь, можешь взять нам два стакана пинот нуа?
Dois vinhos Pinot Noir, por favor.
Два пинот нуа, пожалуйста.
Este é um Pinot Noir, vinho europeu.
Это Пино нуар. Из Европы.
Um Pinot Noir, por favor.
Пино Нуар для меня, пожалуйста.
Smallville T06E20 - "Noir" -
Сезон 6 Эпизод 20 "Нуар"
Aqui dentro tá cheirando a uma fábrica de perfumes da Drakkar Noir.
Здесь воняет как на фабрике тройного одеколона.
É um adorável Pinot Noir, forte, complexo, com um travo a folha de cerejeira.
Это прекрасное Пино Нуар, тёрпкий, сложный вкус, - с намёком на вишневый оттенок
Espera, Betty Noir era uma drag queen?
Погоди-ка, Бетти Нуар была трансвеститом?
- Quero um Pinot Noir.
Ну давайте Пин Аноер.
E esse cheiro. O que é isso? Álcool, cigarros e Drakkar Noir?
Что это : выпивка, сигареты и Drakkar Noir ( одеколон Guy Laroche )?
O meu corpo está um lixo. Achei um pelo na orelha e uso Biofreeze na canela por causa de dor. O cheiro é horrível mas disfarço com Drakkar Noir.
С моим телом что-то не в порядке, на днях я нашел волос на ухе и я должен пару раз в день втирать средство от боли в голень, пахнет ужасно, но я маскирую это туалетной водой.
"Uma garrafa de Pinot Noir, um ou dois copos, conforme a necessidade".
"Бутылку Пино-Нуар, на два бокала при необходимости".
Pinot Noir. Para um.
Бокал красного, пожалуйста.
E algumas gotas de Drakkar Noir.
Ну и без акс-эффекта не обошлось.
Gosto de um bom Pinot de vez em quando.
Я всегда предпочитал хорошее Пино ( Пино нуар ( фр. pinot noir, нем. Sp " atburgunder ) — технический ( винный ) сорт винограда, используемый для производства вина ).
São personagens de antigos filmes "noir". Certo.
Они оба персонажи из старых криминальных фильмов.
Os códigos são nomes de personagens de filmes "noir".
Этот код должен быть именем персонажа криминального фильма.
É o Drakar Noir! - Olá. - Emma.
Это "Дракар Нуар".
Agora, aqui está o infame "Miroir Noir".
А это скандально известное "черное зеркало".
A resposta é Drakkar Noir, safra 1988.
Это винтажный "Драккар Нуар" 1988 года.
Quando acordei em Toronto, num parque, a parecer um mendigo drogado, tudo o que podia sentir era o Drakkar Noir.
Когда я очнулся в Торонто, в парке, похожий на бездомного торчка, всё, что я чуял, это аромат "Drakkar Noir".
Drakkar Noir.
Drakkar Noir.
- Drakkar Noir.
"Чёрный драккар".
Este artigo é sobre o ressurgimento do Pinot Noir.
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар.
- Drakkar Noir.
"Драккар нуар"
Ainda tresando a Drakkar Noir.
Я вся провоняла "драккар нуар".
Pinot Noir e Cabernet.
Пино Нуар и Каберне.
Chamo-me Drakkar Noir.
Черный Драккар.
Drakkar Noir?
Черный Драккар?
Reviravolta clássica de Film Noir.
Это классический ход в фильме жанра нуар.
Nesta versão do GoGame, os jogadores assumem identidades de agentes infiltrados, tipo "film noir".
В этот раз игроки должны принять обличие агентов ФБР, работающих под прикрытием, из фильмов нуар.
A Jacinda e eu aproveitávamos as nossas suculentas lagostas do Maine, com um terroso, porém elegante, pinot Noir do Sonoma Valley...
Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
Ontem saíste apressada da festa, logo a seguir a ter abastecido o bar com Pinot Noir.
Ты так быстра ушла с вечеринки. Даже учитывая, что я забил бар Пино Нуар.
Perguntamos-lhe o que querem e quando disserem "Drakkar Noir", o qual dirão todos, saberemos se temos o nosso homem.
Спросим, какой они желают, а когда они скажут "Drakkar Noir" - а они все это скажут - станет ясно, кто нам нужен.
Drakkar Noir?
Drakkar Noir?
Não é como todo os filmes noir começam?
Начало для мрачного детектива.
- O Pinot Noir.
Они прямо придерживались своих историй.
É Drakkar Noir.
Это "даккар нуар".
Se isso significa "ex melhor amiga", sim.
Это твоя bete noir?