Translate.vc / Português → Russo / Nono
Nono tradutor Russo
242 parallel translation
" Capítulo Nono.
" Глава девятая.
E a equipa Tonichi escolhe o campo para o nono tempo.
И в первой половине девятого иннинга поле занимает команда Тоничи.
O Círo já não trabalha no Traversí, encontrou emprego na Alfa Romeo, porque conseguíu fazer o nono ano.
Чиро перешел из гаража " "Траверси" "на завод" "Альфа-Ромео" ", на место техника, ведь у него диплом вечерних курсов.
É o nono homem mais rico da América com menos de 50 anos.
Он занимает девятое место в списке самых богатых мужчин в Америке, кому еще нет 50.
O nono homem mais rico da América com menos de 50 anos?
Девятый среди самых богатых в Америке до 50 лет?
23h59 : 20, o anoitecer do último dia do ano cósmico, a vigésima terceira hora, o quinquagésimo nono minuto, o vigésimo segundo, a domesticação das plantas e dos animais começa.
23 часа 59 минут 20 секунд, вечер последнего дня космического года. Началось одомашнивание растений и животных :
Sabem com quem se estão a meter na cela número quatro, no nono andar?
- Вы знаете кого Вы тут распять решили? В камере № 4, на 9-ом этаже!
Em honra desta massiva superação do nono plano trienal foi anunciado que a ração de chocolate será aumentada para 25 gramas por semana!
К впечатляющему перевыполнению 9-го трехлетнего плана приурочено увеличение нормы выдачи шоколада, до 25 грамм в неделю.
Este é o meu nono dia de folga por doença.
Кэмерон, это мой 9-ый день, пропущенный по-болезни.
Aqui estamos no auge do nono. O Exército derrota os Cientistas por um ponto.
Армия против ученых.
Era como naquele livro do nono ano :
Прямо как в той книге, которую я прочитала в 9 классе :
A gasolina está a um dólar o litro, os putos do nono ano andam aos tiros no intervalo.
Газ всё дорожает. Пятиклассники на переменах стреляют друг в друга из пистолета.
Faco-o desde o nono ano.
Я делал это с девятого класса.
Se estiver livre, vá ter connosco às nove, ao nono buraco.
- Ты сегодня вечером не занят? Приходи в 9 часов на площадку для гольфа.
Avó, fiquei em nono lugar. Ganhei $ 35 mil.
Бабушка, я занял 9-е место и заработал 35 тысяч долларов.
Foi o nono ponto do Tidwell esta noite.
За эту игру, Тидвелл поймал мяч 9 раз.
Danny Arshack, nono ano.
Дэнни Аршак, девятый класс
Desejo isto, desde o nono ano.
Я ждал этого с девятого класса.
Estes escravos são, por direito, propriedade de Espanha e, ao abrigo do artigo nono do tratado, devem ser imediatamente devolvidos, com prejuízo de todas as outras pretensões.
Эти рабы по праву являются собственностью Испании и на основании статьи 9 вышеозначенного договора подлежат незамедлительной выдаче данному государству до рассмотрения каких-либо иных притязаний.
William Henry Harrison derrotou Martin Van Buren e tornou-se o nono Presidente dos Estados Unidos.
Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов.
Quando chegarmos á Índia, vamos aos Himalaias... até ao nono mais alto pico do mundo
Достигнув Индии, мы двинемся к Гималаям. К девятой, из величайших вершин мира - Нанга-Парбат.
Nono buraco.
В девятку.
Buffy, o Ford estava só a falar-nos sobre a competição de beleza do nono ano e da competição de fatos-de-banho.
- Клуб не трудно найти. Форд нам рассказывал про конкурс красоты в девятом классе и про конкурс купальников.
O miúdo anda no nono ano, Gajo, e o pai dele é...
"читс € в дев € том классе," увак. ј знаешь, кто его отец?
Nono ano, certo?
Девятый класс.
Estivemos no mesmo turno de almoço quando eu estava no nono ano, e ele guardava sempre coisas á toa, coisas estranhas.
Мы вместе ходили на ланч в 9-м классе, и он постоянно нёс какую-то чушь.
Estou no nono ano!
Я в девятом классе!
- O que é feito do nono parágrafo?
- Где 9-ый пункт?
Chegou o Chefe Yu do Nono Conselho.
Приехал член Девятого Совета правитель Ю.
Passei de terceiro para nono.
Я скатился с 3 места на 9.
Caí para nono.
Я упал на 9.
Fry, sei que nunca te pedi nada, mas se não te importas, quando chegares ao nono assalto, deixa-o ganhar.
Фрай, я никогда раньше не просил тебя ни о чём... но, если это не трудно, когда дойдёт до 9-го раунда, дай ему победить.
A Jezabel pintada do Segundo Livro dos Reis, Capítulo nono.
О нарумяненной Иезавели из 2-й Книги Царств, глава 9.
] Os escritórios são no nono andar.
Офисы наверху, на 9-м этаже.
Que já tinha visto outro homem com aquele olhar, que o ignorara, e que o homem depois se tinha atirado do nono andar.
Он как-то видел парня с таким глазами и не обратил внимания, а потом тот выбросился с девятого этажа.
No nono ano, eu fiz um relatório oral sobre a'Stairway to Heaven, e tive um bom.
В девятом классе я сделал устный доклад по "Лестнице в небо" и получил четыре с плюсом.
Donna no nono ano, eu não era parvo... e não escrevi um relatório sobre a'Stairway to Heaven.'
Донна, в девятом классе я не был придурком... и не делал доклад по "Лестнице в небо".
Então, quando chegam ao nono buraco...
И вот они подxодят к дeвятой лункe....
Nono. "penalty", Dois para fora.
Последний тайм. Счёт по нулям.
A sala onde está a Lassiter é no nono andar.
Комната с Лассетером на девятом этаже.
Não, era um tipo assustador do liceu que tinha um enorme fraco por ela desde o nono ano.
Нет, это был чудик из старших классов, который втюрился в нее класса с 9-го.
E será livre de partir mal nos forneça os relatórios das missões que pedimos, sob o artigo nono do nosso tratado.
Вы можете уехать, как только дадите нам отчеты о миссиях, которые мы просили, по статье 9 нашего соглашения.
- Nono.
- Девятый.
- Nono?
Девятый?
Passei o nono ano inteiro a estudá-los, excepto no dia em que os meus olhos começaram a sangrar e na minha opinião...
Сэр, я потратил на их изучение весь год в девятом классе... кроме того дня, когда у меня кровь пошла из глаз. И, по-моему...
- 3-2, a melhor do nono turno.
- 3-2, первая часть девятого иннинга.
Pois, arrisquei a água no nono e a tampa estava aberta.
ЧАРЛИ На 9-ой лунке попалась водная преграда, а крышка была поднята.
- Não sabia que faziam galardões para o nono lugar.
Я не знал, что за девятое место дают ленточки.
A segurança é no segundo andar, e temos que passar pelo o teu irmão e o Ferrell... para chegar ao elevador, que da acesso ao nono andar, onde esta o cofre.
Охрана на втором этаже, и нам придется пройти мимо твоего брата к лифту.
Embora esteja claramente estipulado no artigo nono que, e passo a citar : " Os navios apreendidos e a respectiva carga
И хотя в статье девятой договора ясно сказано, что я цитирую :
"Eu fiquei em terceiro. Eu em primeiro. Eu em nono."
"Я третья, я первая, я девятая."