English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Notting

Notting tradutor Russo

21 parallel translation
Kensington e Notting Hill Gate.
Kensington and Notting Hill Gate.
UM LUGAR CHAMADO NOTTING HILL
"Ноттинг Хилл"
Mas a milhões de milhas do meu mundo... que é aqui... em Notting Hill.
Вы же понимаете, миллионы миль отделяли ее от мира, в котором я живу. Вот он Ноттинг Хилл.
De repente, é o fim de semana e surgem centenas de barracas pela rua Portobello... até Notting Hill Gate.
А потом вдруг наступают выходные, и на рассвете, появляются сотни лавок. Портобелло-Роуд запружена ими до самых Ноттигхиллских ворот.
"A Anna Scott está na casa de porta azul em Notting Hill."
Она в доме с голубой дверью в Ноттинг Хилле.
Eu vivo em Notting Hill. Tu, em Beverly Hills.
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
Nada nos impede de montar o teu café em Notting Hill.
Но ведь нам ничто не мешает открыть твое кафе в Ноттинг-Хилл.
- "Um Lugar Chamado Notting Hill."
"Ноттинг-Хилл".
Isso é da Notting Hill. Fatela.
О, Господи, это из "Ноттинг Хилл".
E uma Notting Hill, que não era desta cor quando a comprei.
Которые, я клянусь, были не такого цвета, когда я покупала их в магазине.
E, quando está depressiva, come gelado e vê Notting Hill.
И, когда у нее депрессия, она ест мороженое и она... она смотрит Ноттинг Хилл.
Então, este é o nosso momento "Notting Hill"?
Ну и, типа это наша сцена из "Ноттинг Хилла"?
"Olha, a Lilly Allen está a comer sardinhas em Notting Hill."
Едешь такой по А1 : "О, смотри, Лили Аллен жрет сардины."
É um carnaval muito famoso que há lá em Notting Hill.
Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл.
- Voltem para Notting Hill.
- Уебывайте обратно в Ноттинг-Хилл.
Como em Notting Hill, quando o Hugh Grant esbarra na Julia Roberts e lhe entorna sumo de laranja em cima?
Как, помнишь, в "Ноттинг-Хилл", когда Хью Грант сталкивается с Джулией Робертс и проливает на нее апельсиновый сок?
"Nove Meses". "Notting Hill".
ох... Девять месяцев.
Sim, era "Notting Hill".
Ноттинг хилл. Да, это был "Ноттинг хилл"
O final do filme "Notting Hill" não resulta se o Hugh Grant não achar que a Julia Roberts é a mulher certa.
Концовка "Ноттинг Хилла" никуда не годится, если Хью Грант думает, что Джулия Робертс "ничего такая".
Vais admitir que o "13 Hours" é melhor que o "Notting Hill"?
То есть ты признаешь, что "13 часов"
Está bem? O "Notting Hill" é um escape.
"13 часов" словно про мою жизнь, понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]