English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Nutella

Nutella tradutor Russo

21 parallel translation
E eu soube que era Nutella ou Marmite, pois sujou-me a roupa. Mas era como se dissesse : "És uma merda."
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
E eu quero nutella! Não marmeladas com frutas esquisitas que não sabem a nada.
И я хoчу "Нутеллу", а не джем с фpуктами, названий кoтopьıх никтo не знает!
Fase dois... atacar o Mitchell... porque quando a dieta se desmoronar num monte gigante de Nutella... vai-me culpar a mim.
Этап второй - атаковать Митчела. Потому что когда его диета срывается в большой банке Нутеллы, я тот, кого он будет винить.
Temos 12 garrafas de água, 56 cervejas, duas vodcas, quatro uísques, seis garrafas de vinho, tequila, Nutella, queijo, piza, ovos, bananas, maçãs, toucinho, bifes, mistura de panquecas, cereais, leite, ketchup, um Milky Way,
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way,
- O quê? - Se tiveres o açúcar baixo, podes comer uma dedada de Nutella. - Uma dedada de Nutella.
Если тебе станет плохо, то ты получишь "один палец" Nutella, хорошо?
- É justo.
- "Один палец" Nutella. - Это справедливо.
- O preto pequeno chama-se Nutella.
Чёрную, без хвоста, зовут Нутелла.
Não perderia estas batatas fritas com pasta de amendoim Nutella por nada.
Я ни на что не променяю арахисовое масло и жареную картошку.
Preciso de lavanda acabada de cortar, uma cópia dos sonetos de Shakespeare e bastante Nutella para cobrir uma mulher de 60 anos.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
Não é isso. Tens um pouco de Nutella na tua bochecha.
У тебя Нутелла на щеке.
Fala comigo sobre o imposto Nutella.
- – асскажи-ка мне о налоге на "Ќутеллу".
O óleo de palmeira é básico para a Nutella.
ѕальмовое масло - ключевой ингредиент "Ќутеллы".
Poderíamos chamar de imposto do sabão, mas o público liga mais para Nutella do que para sabão.
ћожно было бы назвать его налогом на мыло, но общественность больше волнует "Ќутелла", чем мыло.
Sabia que os americanos se importam mais com Nutella do que com sabão? Spencer!
ѕривет, — пенсер!
Jacobs retirou o imposto Nutella.
- ƒжейкобс отозвал налог на "Ќутеллу".
- Imposto Nutella.
- Ќалог на "Ќутеллу".
Nutella de morango e banana com molho de framboesa!
Ммм, клубника, банан, Nutella и малиновая глазурь!
Diga-me um rapaz de 10 anos que coma Tootsie Rolls com Nutella.
Да ладно, покажите мне десятилетку, который догадается макать Твикс в Нутеллу.
Vou querer um... Um nutella grande com creme extra e caramelo, por favor.
Я буду... большую Нутеллу, смешанную со сливками и карамелью, пожалуйста.
Lembras-te que comeu dois pães de forma com Nutella?
Ты помнишь, что у нас две булки хлеба и "НутЕлла"?
Estamos mesmo a chamar de imposto Nutella?
- Ёто действительно называетс € "налог на" Ќутеллу "?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]