Translate.vc / Português → Russo / Oberyn
Oberyn tradutor Russo
40 parallel translation
Enviou o seu irmão, Príncipe Oberyn, para comparecer ao casamento real em seu lugar.
Вместо него на королевской свадьбе будет присутствовать принц Оберин.
Sim, o Rei ficará encantado em estar na companhia de um guerreiro tão célebre como o Príncipe Oberyn na sua festa de casamento.
Король весьма обрадуется, когда узнает, что на его на свадьбе будет столь прославленный воин, как принц Оберин.
E onde está o Príncipe Oberyn?
Но где же принц Оберин?
Temos de encontrar o Príncipe Oberyn antes que ele mate alguém... ou vários.
Надо найти принца Оберина, пока он не убил какого-нибудь беднягу, а то и нескольких.
- Oberyn, não.
— Оберин, не надо.
Príncipe Oberyn, perdoai a intrusão. - Ouvimos que poderia haver sarilho.
Принц Оберин, простите за вторжение, мы слышали, могут возникнуть... проблемы.
Príncipe Oberyn, se for possível uma palavra em privado...?
Принц Оберин, не могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
Porque veio a Porto Real, Príncipe Oberyn?
Зачем вы прибыли в Королевскую Гавань, принц Оберин?
Oberyn Martell quer matar qualquer pessoa de apelido Lannister.
Оберин Мартелл хочет убить всех, кто носит имя Ланнистеров.
- Príncipe Oberyn.
Принц Оберин.
Parece que nunca sabereis, Príncipe Oberyn.
Боюсь, вам этого узнать не доведётся, принц Оберин.
- Príncipe Oberyn!
- Принц Оберин.
- E o Príncipe Oberyn de Dorne.
И принц Оберин Дорнийский.
- O Oberyn?
Оберин?
Achas que Oberyn tem hipótese?
Думаешь, у Оберина есть шанс?
Oberyn acredita nele próprio.
Оберин верит в себя.
Príncipe Oberyn.
Принц Оберин.
E, com ele, Príncipe Oberyn da Casa Martell e Senhor Mace da Casa Tyrell.
А также принц Оберин из дома Мартеллов, и лорд Мейс из дома Тиреллов.
Tinha, Príncipe Oberyn.
Хранилось, принц Оберин.
Culpam-nos pela morte de Oberyn e da irmã.
Они винят нас в смерти Оберина и его сестры.
Oberyn mencionou os Jardins de Água.
Оберин упоминал о Водных Садах.
Oberyn foi morto durante um juramento por combate por um Senhor.
Оберин погиб на суде поединком.
Oberyn está morto.
Оберин мертв.
Com Oberyn desaparecido, Trystane tomará o seu lugar no Pequeno Conselho.
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете.
Não me aprovavam com Oberyn no sítio de onde vens.
Мою связь с Оберином там тоже осудили.
Temos de ser nós a vingar Oberyn.
Мстить за Оберина нам придется самим.
Quando era criança, Oberyn veio-me buscar para a Corte.
Когда я была ребенком, Оберин решил взять меня ко двору.
Oberyn lançou a lança a meus pés e disse :
Оберин бросил свое копье мне под ноги и сказал :
- Pelo Oberyn.
За Оберина!
Sou Obara Sand, filha de Oberyn Martell.
Я Обара Сэнд. Дочь Оберина Мартелла.
Sempre invejei o Oberyn.
Я всегда завидовал Оберину.
O Oberyn nasceu para ser um aventureiro.
Оберин был рождён искателем приключений.
E o Oberyn teria sido um péssimo governante.
А Оберин, пфф. Он был бы ужасным правителем.
O Oberyn Martell foi chacinado e tu não fizeste nada.
Оберин Мартелл убит, и ты ничего не сделал.
O meu maior desgosto é Oberyn ter morrido a lutar por vós.
Мое сердце жжет мысль, что Оберин погиб, сражаясь за тебя.
Se fechar os olhos... Consigo ouvir o som do crânio de Oberyn a partir-se.
Я закрываю глаза и будто вновь слышу, как трещит череп Оберина.
O Oberyn estava lindo nesse dia.
Оберин был прекрасен в тот день.
Pensei em Sor Gregor a esmagar-te o crânio, como fez ao Oberyn.
Приказать сиру Грегору раздавить тебе череп, как Оберину?