English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Olympic

Olympic tradutor Russo

55 parallel translation
Vou para oeste na Olympic. Aproximo-me de Overland.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Estou, boa tarde, fala das "Flores Olympic" e tenho 350 rosas vermelhas para enviar a Mrs. D'Bonne, agora.
Здравствуйте. Вам звонят из фирмы "Цветы Олимпа". У нас здесь 350 огромных роз, которые нужно доставить мисс де Бон.
Moro antes da Olympic.
Мне на Олимпик.
Há uma piscina olímpica no terraço.
имеется объединение ( водоем ) Olympic-size swimming на крыше.
A máquina que procuras é uma Olympic Herzfogen 9-80.
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
A coluna de veículos do Col. McKnight avancarà às 15h47 pela estrada de Hawlwadig e pára junto ao Hotel Olympic.
в 15.47 колонна машин лейтенанта Макнайта займет позицию... на Холвэдиг-роуд поблизости от отеля "Олимпик".
Adam 13 perseguindo suspeito pelo lado oeste, na Third com a Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Air 14 indo pra Third com a Olympic.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Eu esperei pelo meu pai do lado de fora do Olympic e, de alguma forma, eu continuo à espera.
Я ждал своего отца возле Олимпийского центра. В каком-то смысле, я все еще жду.
Ryan, eles foram para o edifício Brenner na Olympic com a Century Park.
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, на углу Олимпик и Сенчури-Парк!
One-L-20, mandem uma ambulância à Olympic com a Figueroa, num acidente com feridos.
Говорит 20-й, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
- A Olympic Carrier.
- Олимпик.
Seguia a bordo da Olympic Carrier.
Он был на Олимпике.
Perdemos uma nave no último ciclo, a Olympic Carrier.
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
- É a Olympic Carrier, Comandante.
Альфа, альфа. Это Олимпик, сэр.
A Olympic Carrier foi infiltrada por agentes Cylon.
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
Pela lógica, para poderes sobreviver a Olympic Carrier precisa de ser destruída.
Логически, для твоего выживания... Олимпик должен быть уничтожен.
Olympic Carrier, daqui Raptor 478, nome de código :
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Raptor 478, daqui Olympic Carrier.
Раптор 478, это Олимпик.
Entendido, Olympic Carrier.
Вас понял, Олимпик.
Olympic Carrier, daqui Boomer.
Олимпик, это Бумер.
A Olympic Carrier só continua intacta porque os Cylons permitiram.
Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
Bloqueie as comunicações com a Olympic Carrier.
Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика.
Envie, via sinais luminosos, esta mensagem à Olympic Carrier.
Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
Olympic Carrier, ordeno-lhe que pare os motores imediatamente! Responda! - Apollo, não respondem.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно.
A Olympic Carrier vem direita a nós!
Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
Da Olympic Carrier.
От Олимпика, сэр.
Sra. Presidente, temos de eliminar a Olympic Carrier imediatamente!
Мадам Президент, мы должны ликвидировать Олимпик немедленно.
Temos instruções para destruir a Olympic Carrier e regressar à Galactica.
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Se alguém fizer qualquer pergunta, respondes que encontraste assim no Olympic e Vermont.
Если начнут спрашивать, ты нашел его в таком состоянии на перекрёстке Олимпик и Вермонт.
Ele foi baleado numa ATM na Olympic com a Hope.
Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
Aqui é a detective Battle, Eu preciso de uma ambulância no cruzamento da Olympic com a Hope.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Melrose, Beverly, Olympic, Pico...
Мелроуз, Беверли. Олимпик, Пико...
Sabes o Starbucks que fica na Olympic, perto da escola?
Знаешь Старбакс, что находится на Олимпик, рядом со школой?
Costumávamos acampar, na Olympic Peninsula.
Мы ходили в походы на Олимпик.
Há uns anos atrás, uma bomba foi deixada no exterior dum balcão do I.R.S. em Olympic.
Несколько лет назад у здания Налоговой инспекции была заложена бомба.
À dois anos atrás, em 24 de Setembro, uma pickup roubada foi deixada à porta de uma agência federal na West Olympic.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
Encontrei-o. Está a ir para oeste na Olympic.
¬ ижу его. ≈ дет на запад по ќлимпик.
No Olympic National Park.
Да, в олимпийском национальном парке.
Frequentei um na Olympic.
Провел много времени в одной на Олимпике.
- Ele está entre a Olympic e a 20th.
Он врет. Смотри.
- A Olympic e a 20th?
Его друг Сэмми живет здесь.
Jerry Dowdell está ao vivo em Olympic e La Brea.
С вами Джери Дауэлл с прямым включением на перекрёстке бульвара Олимпик и улицы Ла Брея
Está na Olympic, a virar na Barrington na direcção sul.
Сейчас направились на восток на Олимпийских поворачивая на юг Баррингтон.
Já foi à Luly Yang na Fairmont Olympic?
Вы не бывали у Лили Янг на Фейермонт Олимпик?
Há um sinagoga em Olympic.
Есть синагога в Олимпик.
Na West Olympic Boulevard, no 605, esquina nordeste.
Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
O mais perto é uma câmara na Wilshire e um caixa na esquina da Olympic...
Самое близкое, камера на Уилшире и на углу Олимпик....
- Agnes Cully foi descoberta... em 1934, em frente ao Olympic Movie House.
Очень хорошо. Я прямо сейчас займусь... Обнаружили Агнес Калли.
Olympic com a Hope.
Олимпик и Хоуп.
Olympic com a Hope?
Олимпик и Хоуп?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]