Translate.vc / Português → Russo / Om
Om tradutor Russo
52 parallel translation
Olha, pai, uma fêmea Om e o seu bebé.
Папа, смотри, самка Оммов с детёнышем.
Já viste que lindo é o pequeno Om?
Tы видила какой милый этот маленький Омм!
Isso não é nome para um Om, chama-lhe Fiel ou Rápido.
Это не имя для Омма, назови его Быстрый...
Um bebé Om não é nada comparado com a Meditação, Um estranho ritual com que... um crente Traag ocupa a maior parte do seu tempo, e que parece ser a sua principal preocupação.
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Tраагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является...
- Este Om não percebe nada... Que animal malvado!
Хитрое животное!
De qualquer forma, vou proibi-la de ter o Om durante as lições.
В любом случае я запрещу Tерру бывать на уроках.
Não estás mal... um verdadeiro Om doméstico!
Tы довольно глуп. Как все домашние Оммы.
Ele é um Om doméstico, chefe. Fugiu com uma máquina dos Traags com essa máquina aprendeu a ler a escrita dos Traags.
Он сбежал с прибором Tраагов, который научил его читать по Tраагски.
Om, paz, paz, Om,
Ом шанти шанти ом * мантра мира и покоя *
Om...
Хорошо...
Ao contrário do vídeo, não é feito para ser duplicado.
B omлuч uu om вuдeo, эmo нe npeднaзнaчeнo дляmupaжupoвaнuя.
Dá um beijo à Cindy por mim.
Пoц eлyй Cuндu om мeня.
Tem muito que explicar.
Я ждy om вac oбъяcнeнuй, мucc Фyллep.
Sobe às árvores Sente a brisa Ri até fartar
Делaй, вcё чmo хoчешь, cмeйcя om дyшu!
Apesar dos vossos esforços para impedir que me case om a Donna, agora posso pagar porque tenho um novo emprego na fábrica de comida para cães.
Несмотря на на ваши усилия не дать нам с Донной пожениться, мы все равно это сделаем, потому что я получил новую работу на фабрике собачьего корма.
Não a cantar "om" três vezes, Não pode.
Но только припеванием "омм" три раза это не получится.
OM / ell, 1984.
Оруэлл, 1984-й год. ( Джордж Оруэлл, "1984", издан в 1949-ом )
George OM / ell, nome verdadeiro Eric Blair.
Джордж Оруэлл, настоящее имя - Эрик Блэр.
Om shanti, shanti
Ом, шанти, шанти
Coloque OM seguindo os Hajis na direção norte.
Оставьте Оскар Майк, Хазиз идет на север.
Como os que encontrámos no hospital, om as primeiras vítimas do Eckhart.
Это рисунки первых трех жертв, найденные нами в клинике.
Não sou perito em meditação, mas se te estás a tentar acalmar, creio que a palavra é "Om".
Леонард... Я не эксперт по медитации, но если ты пытаешься себя успокоить, насколько я знаю, это слово "Ом".
A minha mãe nasceu numa aldeia chamada Der Om de Fouad.
Моя мать часто упоминала деревню под названием Дер Ом, в Фуаде.
Quanto ao irmão... A sua cliente, a Sr.ª Nawal Marwan, vem da aldeia de Der Om.
Относительно брата... ваша клиентка, мадам Наваль Марван, вышла из деревни Дер Ом.
Em Maio de 1970, a parteira de Der Om, Elham, Deu para adopção uma criança do sexo masculino.
В мае 1970, акушерка из Дер Ома, Елхам, подала заявление на принятие ребенка мужского пола в приют.
A minha mãe vem da aldeia de Der Om, no sul.
Моя мать родилась в деревне Дер Ом, на юге.
Agora é que percebo como eu estava longe de você.
Я тoлькo тeпepь зaмeчaю, кaк я om meбя yжe дaлeкa. Ho...
Ele parou 200 m à frente, pelo visto pra pegar alguém.
Объeкm ocmaнoвuлcя в 200 м om мeня. Кmo-mo пoдcaжuвaemcя.
Ela se alegrou mais que cachorro com cadela no cio.
Oнa внe ceбя om paдocmu, кaк Люмпu мoeгo coceдa.
- Om-5, om-7, vejam o que se passa. - Certo, certo.
ОЭМ-пять, ОЭМ-семь, разведайте.
Quem está pronta para embarcar no "Om"?
Кто готов начать петь мантру "Ом"?
Hum, parece uma tatuagem. Parece um "Om" Hindu.
Здорово подмечено, Деб.
"OM Ginny", estás aqui!
О, Боже, Джинни, ты приехала!
'Om bhurbuvasvaha'que mais...
'Ом бхурбувасваха', что же ещё?
Não sei se sabemos isso om tanta certeza.
Я не думаю, что ты можешь быть уверен в этом.
Até o Om Lam Chung estar preso, confia em mim... isto ainda não terminou.
Слушай, пока Ом Лэм Чанг не за решеткой поверь мне, это не конец
- Om Lam Chung, líder do gangue vietnamita-americano "Nascidos para Matar", actualmente a aguardar julgamento ao abrigo do Acto RICO.
- Ом сделал их, Лидер бандформирования американско-вьетнамского криминального синдиката в данный момент под следствием по делу о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях
Depois de semanas de antecipação, chegou a hora do famigerado líder mafioso Om Lam Chung, enfrentar o julgamento das suas litanias de crimes, incluindo lavagem de dinheiro, crime organizado, extorsão, até mesmo homicídio.
После недель ожидания известный главарь мафии Ом Лэм Чанг предстанет перед судом за ряд преступлений, включая отмывание денег, вымогательство, шантаж и даже убийство.
Há já algum tempo que testamos a OM sem problemas.
Мы давно испытываем рабочие режимы и пока не встречали проблем.
'Aírem'om um'usto?
Фафугать?
Om...
Ом...
" Bem, tu ficas om o bébé
Хорошо, оставляй.
Tinha muitas e, entre elas, uma recente de um grifo no ombro, um Om no pescoço, vinhas no antebraço, flores variadas.
У неё их много. Свежее тату грифона на плече, на шее - первый слог мантры, лоза на предплечье, цветочный орнамент.
Este Om canta bem.
Он хорошо поет.
Estás a ouvir o Om?
Tы слышишь Омма?
O Om doméstico sabe o que está dentro das caixas?
Домашний Омм знает что в коробке?
Ter um Om doméstico não é mau, distrai.
Учителям нужно... чаще делать деоммизацию!
Cada dia que passa o Om selvagem torna-se mais audacioso!
Оммы смелеют с каждым днем!
Om-Com.
Ом-Ком.
Ela é uma testemunha num caso de assassinatos em série. Diz-lhe para trazer o cu tatuado com o "Om"
Сначала попробуй по-хорошему.