English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Oppenheimer

Oppenheimer tradutor Russo

164 parallel translation
Por aqui, Dr. Oppenheimer.
Сюда, др. Оппенгеймер.
Parece que este Oppenheimer é um número quente.
Опеннгеймер - тот еще супчик.
Oppenheimer não é um de nós.
Оппенгеймер не нашего поля ягода.
Alguns homens estão no planeta por um propósito, Srs. Oppenheimer.
Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер.
Isto lançará a posição de Oppenheimer neste projeto em dúvida, senhor.
Это бросает тень сомнения на роль Оппенгеймера в проекте.
Dr. Oppenheimer é o projeto.
- Оппенгеймер и есть проект.
Tiveram uma coisa juntos antes de Oppenheimer se casar.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман.
Isto faz Oppenheimer um alvo fácil para chantagem.
Это делает Оппенгеймера хорошей мишенью для шантажа.
Dr. Oppenheimer.
Др. Оппенгеймер.
Dr. Oppenheimer tinha em três ocasiões distintas, reuniões com agentes suspeitos, comunistas, não importa qual.
Оппенгеймер 3 раза встречался с подозрительнми людьми, коммунистами.
Gostaria de apresentar o Dr. Oppenheimer aqui.
Хочу представить г. Оппенгеймера.
Bem, então fale para o Dr. Oppenheimer.
Тогда поговори с доктором Оппенгеймером.
Nem Oppenheimer.
Даже Оппенгеймер.
Agora espere um minuto, Oppenheimer.
Подождите минуту, Оппенгеймер.
Ei, Oppenheimer! Oppenheimer, devia parar de brincar de Deus, porque não é bom continuar e o trabalho está fodido.
Оппенгеймер, вы обязаны остановить эту игру с миром ибо вы не так добры и место уже занято всевышним!
Oppenheimer testa a primeira bomba atômica em Alamogordo no Novo México.
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
O Oppenheimer vê a ameaça, e pressiona as Nações Unidas a tomarem controle sobre a ameaça nuclear.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
O Oppenheimer dizia : "Um génio vê a resposta antes da pergunta."
Оппенгеймер говорил : "Гений видит ответ еще до вопроса".
Einstein, Oppenheimer, Teller.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Теллер.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Силард.
- O Oppenheimer na próxima semana.
- На той неделе - Оппенгеймер.
Oppenheimer conseguiu mudar mais do que o curso de uma guerra.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
" Tal como Oppenheimer veio a arrepender-se dos seus contributos Para a primeira bomba atómica, Também eu me arrependo da participação naquilo que foi,
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
O Dr. Clive Oppenheimer, um inglês da Universidade de Cambridge... CLIVE OPPENHEIMER Vulcanólogo... surpreendeu-nos com sua roupa de "tweed", um tributo aos antigos exploradores.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
"O homem contra a máquina, capítulo 53." Professor Clive Oppenheimer no Erebus.
"Человек против машины", глава пятьдесят третья. Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Esta parte aqui é só uma brincadeira. É uma imitação da aproximação Born-Oppenheimer.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi e Teller.
ОппенгЕймер, ГейзенбЕрг, ФермИ, и ТЕллер.
J. Robert Oppenheimer citou um trecho do Bhagavad Gita, dizendo : "Eu me tornei a Morte, a Destruidora dos Mundos."
Джей Роберт ОппенгЕймер процитировал отрывок из БхагавАд ГИты, "я стал смертью, разрушителем миров".
O seu colega, Ken Bainbridge falou de outro jeito... ao sussurrar a Oppenheimer : "Agora somos todos uns filhos da mãe."
Его коллега, Кен Бейнбридж, выразился иначе, он наклонился к Оппенгеймеру и прошептал : "Теперь мы все сукины дети".
Robert Oppenheimer.
Роберт Оппенгеймер.
São do Dr. Oppenheimer. Após criar a bomba atómica.
Это сказал Ваш доктор Оппенхаймер после создания атомной бомбы.
Este é um momento favorável. Como Robert Oppenheimer ou Neil Armstrong, precisamos de palavras apropriadas para marcar este evento científico histórico.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Já ouviste falar da escola de Oppenheimer para sobredotados?
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
A escola de Oppenheimer tem o melhor currículo na Carolina do Norte.
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Aqui em Oppenheimer, não praticamos desporto.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта.
Vês, são comentários desses que me fazem desejar ter a oportunidade de ir para uma escola como a Oppenheimer.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
A escola de Oppenheimer. Sim.
Школа Оппенгеймера.
Depois do primeiro teste da bomba atómica, sabes o que disse um colega do Oppenheimer?
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
Raj, Howard, quero apresentar-vos o Dr. Robert Oppenheimer.
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенгеймером.
Quero apresentar-te o Oppenheimer, o Frisch, o Panofsky,
Я хотел бы познакомить тебя с Оппенгеймером, Фришем, Пановски,
Foi o que disseram ao Oppenheimer quando descobriram que os Nazis estavam a trabalhar numa bomba.
Вот что вы сказали Оппенгеймеру, Когда вы обнаружили, что нацисты работали над бомбой.
O Oppenheimer também nos salvou.
Оппенгеймер тоже нас спас.
- Não cite Oppenheimer.
Не смей цитировать Оппенгеймера
Oppenheimer estava a fazer uma bomba nuclear.
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Nas imortais palavras de Robert Oppenheimer...
И я лишь повторю бессмертные слова Роберта Оппенгеймера :
Disse ao Oppenheimer que fizesse a sua preferida.
Я сказал Опенгеймеру приготовить ваше любимое.
Oppenheimer!
Опенгеймер!
Foi isso que Oppenheimer disse sobre o Projecto Manhattan.
Именно это же и сказал Оппенгеймер о проекте Манхэттен.
Oppenheimer.
Оппенгеймер.
Oppenheimer, o homem que construiu a primeira...
Это Оппенгейм, человек, который построил первый...
O Robert Oppenheimer sentia-se sozinho.
О, нет. Роберту Оппенгеймеру было одиноко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]