English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Paid

Paid tradutor Russo

20 parallel translation
Eu sei. Pagou a viagem ao Havai que vou fazer.
You paid for the trip to Hawaii I'm gonna take.
Sim, e tu devias ter prestado mais atenção quando te ensinaram.
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Aqueles gajos ali, pagaram 3.700 $ por uma garrafa de vinho francês.
Uh-huh. Those two guys over there paid $ 3,700 for a bottle of wine from France.
Bem-vinda a casa. A renda está paga. Por um ano.
Welcome home, the rent is paid for a year.
♪ I have paid the cost... ♪
"Заплатил сполна..."
Ganho o dobro e só trabalho 15 minutos.
Get paid for a double, and I only work 15 minutes.
As putas recebem dinheiro, médicos de FIV recebem dinheiro, contas de Hospital, roupas de maternidade, taxas do advogado, taxas do contrato.
Bitch gets paid, IVF docs gets paid, medical bills, maternity clothes, lawyer fee, contract fees.
Os 10 mil dólares que faltam... pagou-lhe para evitar a inspecção do clube.
Missing ten grand. You paid it to him to skip the inspection of your nightclub.
Sou pago para não saber!
I'm paid not to know!
A origem do implante mamário é que foi fabricado pela Esteem, e encomendada pela Westkliniken, em 2000.
The breast implant in the boat has paid off. It's made by Esteem, - and this breast went to the Westkliniken in 2000.
Apercebi-me que paguei demais pelo meu cachecol.
I realized I paid too much for my muffler.
- Quem te pagou aquelas moedas?
Who paid you those coins?
Está bem, fiquei furioso por levarem o meu camião, mas paguei o que devia.
Okay. I mean, I was mad when they repoed my truck, but I paid what I owed.
Pagaste-lhe por uma dança!
Oh! you paid her for a lap dance!
Pagaste-lhe por uma dança!
- What, you paid her for a lap dance? - Look, look, can...
Sim, bem, eu sou um escritor muito bem pago.
Action-movie star. Yes, well, I'm a highly paid novelist.
E depois estripa-lo com dívidas de jogo e alguns favores pagos aos companheiros da máfia.
And finally you gut him with gambling debts and some favors paid out to known associates of the mob.
Ele disse que tinha um plano para ganhar dinheiro.
He said he had a plan to get paid.
"Paid in Cash" foi o primeiro CD que roubei.
- Первый купленный мной диск назывался "Наличка".
* never trust a big butt and smile * * that girl is * * poison * * poison deadly moving it slow * * lookin'for a mellow fellow like devoe * * getting paid late, better lay low *
* эта девушка * * отрава *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]