Translate.vc / Português → Russo / París
París tradutor Russo
16 parallel translation
Reuniram dinheiro e lhe pagaram uma passagem para París.
И они собрали денег и купили ему билет до Парижа.
Sim, París será sua Babilônia
- Да, я думаю, Париж станет твоим Вавилоном.
Tal vez vá a París ou a outro lado.
Может поеду в Париж или еще куда-нибудь.
Londres, París, Madrid.
Лондон, Париж, Мадрид...
Vocês viram os anúncios da "Pequena París no Oriente"?
Вы видели по телевидению рекламу "Маленький Париж на Востоке"?
Comparado com a sua cidade de París, as ruas de França parecem tristes e desertas.
В сравнении с Парижем, улицы в северной Франции покинутые и серые.
Langlois havia sido demitido pelo governo. e todos os cinéfilos de París tinham vindo protestar.
Ланглуа был уволен правительством, и, казалось, все киноманы Парижа пришли протестовать.
E vocês? Nasceram aqui em París?
Вы оба родились в Париже?
Era difícil saber o que se passava, mas as lojas tinham fechado, as fábricas faziam greve e começava a extender-se por toda París.
Было трудно понять, что происходит, магазины закрылись, фабрики бастовали, и это начинало распространяться по всему Парижу.
Sím, não era muito interessante e agora, há muíto trabalho em París.
Да, это было не очень интересно, к тому же у меня сейчас полно работы в Париже.
A doutora Dargot, escrivã pública na presença de Jeannie e Bruno Charron testemunhas, conforme requerido pelos artígos 971 e 972 do Código Civil....... designados pelo requerente, Senhor Romain Brochant, solteiro, fotógrafo nascido em París, a 30 de Março de 1973 recebeu o seguinte testamento :
Я, мадам Дарго, парижский нотариус, нижеподписавшаяся в присутствии мадмуазель Жани Шарон и месье Брюно Шарона, свидетелей, приглашенных и названных соответственно статьям 971 и 972 Гражданского кодекса по ходатайству месье Ромена Брошана, фотографа, холостяка,
Poderíamos ir a París, a Roma ou a Madrid.
В Европу. Летом в Париж, Рим, а можно в Мадрид.
Ali está a Ópera de París.
Это парижская опера.
E París.
И Париже.
Antes, devemos falar com o Embaixador de Lusdemistán em París.
Прежде чем говорить с ними, посоветуемся с послом
Em Boston, New York, Savannah e no outro lado do oceano, em Londres, París, Berlín.
Его восторженный вопль был слышен по всему континенту.