English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Pen

Pen tradutor Russo

606 parallel translation
Já está vindo, Pen? Depois.
Кофе стынет.
Até logo, Pen. fique bem.
- Почемуты не поехала? - Не хотелось.
Pen pode nos ver. - Ela é uma boa garota!
Нет.
- Olá, Pen, como está?
- Знакомься, Мирей... - Очень рада. - Сильвия.
Pen, venha dançar comigo.
Займись-ка этим.
Pen, querida... não quereria nenhuma outra, exceto você.
Я восхищаюсь... шелковая кожа,
Boa noite, Pen.
- Надеюсь, она не простудилась.
Estávamos a fazer "tags" com canetas "Uni," depois com as "Mini," com as "Marvie," com as "Pilot," as "Flo-pen"
Мы тэгали в нём маркерами "Unit", потом "Mini", затем "Marvie", затем "Pilot", затем "Flo-pens".
- Tenho pena dele. Pen...?
А я могу, и мне жаль его.
O Dr. Pen teria um ataque cardíaco. Esquece-o.
У доктора Прена, наверное, будет сердечный приступ.
O Dr. Pen viu-vos de mãos dadas ao jantar, na outra noite.
Доктор Прен видел, как вы держались за руки вчера вечером за ужином.
Chama-se Pen-Pen.
Его зовут Пен-Пен.
O jantar do PEN.
ужинаем в ПЕН-клубе.
E mais : talvez te surpreenda saber que um livro que eu escrevi como tu dizes "num estado alterado", recebeu nada mais nada menos do que o Prémio PEN, o qual, a propósito, eu fui receber num estado alterado.
Ѕолее того, ты может удивишьс €... но одна книга, которую € написал, как ты выразилась, "под воздействием"... удостоилась премии... которую € получал, кстати, тоже под воздействием.
Pen drive.
В лучшем качестве.
Junto ao Pen Park.
Флэтс, рядом с Пен-парком.
Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park.
Пока известно лишь, что в найденной машине обнаружены следы совершения преступления.
Junto ao Pen Park. Eu e meu amigo encontrámo-lo.
Мы с другом только что её нашли.
Cada uma mutilada e esviscerada. - Pen! Pen!
- И все не только изуродованы, но и выпотрошены как...
Nenhum editor ligou, Pen.
- Знаешь, Пен... пока никто мне не позвонил.
Não... estou a falar a sério, Pen.
Да нет, я серьезно, Пен.
- Quando te vais casar, Pen?
Когда ты выходишь замуж, Пэн?
- Vou ganhar esta corrida, Pen.
А если ты вернёшься сейчас? Я выиграю эту гонку, Пэн,... его гонку.
É uma pen.
Это флэш-накопитель.
Esta hiper-pen tem o programa principal para controlar a nossa rede de satélites.
Этот гиперкуб содержит программу для управления нашей спутниковой сетью.
Então porque é que um dos meus rapazes do som me deu esta "pen" para te dar?
Тогда почему один из моих звукрежей просил передать тебе эту флэшку.
Nós estamos juntos há já dois anos e... A Pen está-se a mudar para a minha casa. E...
Мы уже два года вместе, и... и ее переезд... и... я люблю ее.
Desculpa, Pen. Mas, isto...
Прости, Пэн, но это...
Confia em mim, tem de haver uma pen escondida por algures por aqui.
Поверь мне, где-то здесь спрятана флешка.
Copia isso para uma "pen" e vamos embora.
Просто скопируй на флэшку и пойдём уже отсюда.
Ela tem uma pen com informação sobre Black Creek.
У неё есть флэшка с инфой из Блэк Крик.
Preciso dessa pen.
Мне нужна та флэшка.
Lamento, Pen. Lamento muito.
Мне жаль, Пен, очень жаль.
Por favor, Pen.
Прошу, Пен.
Alguma vez ouviste a The Pen?
Ты иногда слушаешь "Пен"?
Esqueci-me da minha pen. - E?
Я забыл свою флешку
Sheldon, eu vou perguntar porquê e a tua resposta não pode ser, "porque me esqueci da minha pen".
Ладно, Шелдон. Я собираюсь спросить "Почему?" и твой ответ не должен быть "Потому что я забыл свою флешку".
A minha pen continha o meu artigo sobre pesquisa astrofísica dos efeitos da Teoria-M no princípio do universo, que eu ia dar ao George Smoot na conferência.
На флешке моя работа по астрофизическим исследованиям М-теории в ранней вселенной. которую я собирался передать Джорджу Смуту на конференции.
Esqueceste-te da tua pen. Esqueceste-te da tua pen. Esqueceste-te da tua pen.
Ты забыл свою флешку
Esqueceste-te da tua pen.
Ты забыл свою флешку
Apanhamos um táxi para o apartamento, trago a minha pen e depois corremos para San Luís Obispo onde, presumindo que as luzes e o trânsito estão do nosso lado, apanhamos o comboio.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
Porque é que não lhe ligamos, e pedimos para ir ao apartamento buscar a pen e enviar-te o artigo por e-mail?
Почему бы просто не позвонить ей, не попросить сходить в квартиру, взять флешку и скинуть тебе по е-мейлу твою работу.
Mas a pen está numa gaveta fechada da minha secretária.
- Но флешка заперта в ящике стола.
Bem, agora inseres a pen na porta USB...
Хорошо, теперь вставляй флешку в USB-порт...
Por favor, põe a pen na porta USB.
А теперь, пожалуйста, вставь флешку в USB-порт.
Tirei fotografias de todas as jóias, Pus tudo numa pen, mas ele queria mais e mais.
Я делал фотографии их драгоценностей переписывал их на флэшки, но ему требовалось все больше и больше
Estou tentado a trocar uma pen, por papel um dia destes.
Я обязан начать писать на днях.
Nunca subestimes o poder de um geek sensual. com uma pen.
Никогда не умаляй силу сисадмина с флэшкой.
Encontrámos a pen do Jason na mala dela, cheia de palavras-passe, informações de contas, e os códigos de acesso RFID de quase todas as áreas restritas daquele edifício.
В её сумочке мы нашли флэшку Джейсона с паролями и кодами доступа ко всем закрытым зонам в здании.
Pen não conhece essa região, então viemos juntos.
Пен никогда не видела Лазурного берега.
- Pen, estou a comer.
-... то возможно. - Пен, я ем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]