English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Peri

Peri tradutor Russo

162 parallel translation
Dizia que era muito peri... Mas joguei basebol no liceu.
В школе я немного играл в бейсбол.
- Bons dias, Peri.
Доброе утро, Пери
Abcesso peri-hepático.
Околопеченочная гематома.
Desde o acidente, já não falo ao telemóvel enquanto conduzo porque é peri...
После аварии я не разговариваю за рулем.
Também... Também encontrei uma contusão peri-mortem na pélvis... especificamente, na curva frontal da crista ilíaca direita.
Я также... обнаружил предсмертные ссадины на подвздошной кости таза, особенно на торцевом изгибе правого подвздошного гребня.
O meu extra é a Peri Gilpin.
- Пери Гилпин.
Peri ventriculares e subcorticais da massa branca estão limpos.
Первентикулярное и подкорковое белые вещества чистые.
Há algum líquido peri-hepático...
Небольшой асцит вокруг печени...
Fizeste uma descompressão peri cardial?
Вы провели декомпрессию перикарда?
- Sim. Baseados no histórico, decidimos por uma bio prótese peri cardial.
Да, и на основании истории болезни, мы выбрали метод перикардиального биопротезирования.
As linhas de fratura da região obscura ao zigomático... indicam um trauma peri-mortem nos ossos da cara.
Так, обширные трещины в височной доле и в области скул свидетельствуют о травме лицевых костей незадолго до смерти.
Escoriações peri-mortem em ambas as rótulas e tíbias.
Посмертные ссадины на обеих коленных чашечках и голенях.
Srª Peri, eu não a vi.
Миссис Пери. Я вас не заметила.
- Peri Westmore.
Пери Вестмор.
Então, Peri, ouvi dizer que o Scorsese será o realizador do filme.
Так что Пери, я слышала Скорцезе снимает новый фильм.
Então, de repente, a Peri diz,
Так что, ни с того ни с сего Пери сказала,
Por ti, Lana, apanho a estrada que vai directa à zona do peri...
Я прямиком направлюсь в опасную зо...
A Peri Westmore está a trair o marido?
Пери Вестмор изменяет мужу?
A Peri está apaixonada por ele ou é apenas sexo casual?
Так Пери любит того парня, или это просто секс?
Se ocorreram antemortem, peri-mortem ou post-mortem? Percebido.
Хорошо, предсмертные, во время смерти, посмертные?
- A Peri não precisa de saber.
Что ты сказала? Что же я могла ещё сказать, "мои поздравления!"?
E já faz muito tempo desde que a Peri e eu...
Прошло столько времени с тех пор как мы с Перри...
Tudo bem, acalma-te, Peri. Já entendi.
Успокойся Пери, Я понял.
Quer alimentá-lo, Sra. Peri?
Вы хотите покормить его Миссис Пери?
Quando a Peri saiu da "limusine", os fãs gritavam o nome dela.
Когда Пери вышла из лимузина, фанаты кричали её имя.
A Peri convidou várias pessoas do filme para jogar na sexta-feira à noite.
Эй, Пери пригласила кучу народа из её фильма на игровую ночь в пятницу.
Se o filme for um sucesso, a Peri ficará pior.
Если фильм станет популярным, Пери просто станет хуже.
A Peri está por aqui?
Где Пери?
- Rosie, viu a Peri?
* Рози, ты не видела Перри?
Tinha razão, Sra. Peri. Muito escorregadio.
Вы были правы, миссис Пери, очень скользко.
- Queria ver-me, Sra. Peri?
- Вы хотели видеть меня, миссис Пери? - Да.
Tenho a certeza que ele não está a ter relações sexuais com ninguém, Sra. Peri.
Нет. Я вполне уверена, что у него нет секса ни з кем, миссис Пери.
Apanhei a Sra. Peri e o co-protagonista em flagrante, há um mês.
Я застукала миссис Пери и ее коллегу по съемкам около месяца назад.
Ao examinar o pé, detetei fissuras peri-mortem... no astrágalo, calcâneo e perónio distal.
Когда я осматривал ступни, я заметил посмертные расходящиеся трещины на таранной и пяточной костях, а также... дистальной малоберцовой.
Acho que terei que contar à Peri Westmore que andas a dormir com o marido dela.
Тогда, полагаю, мне придется рассказать Пери Вестмор, что ты спишь с ее мужем.
E disseste que a Peri está a gravar um filme em Nova Iorque.
Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке.
Não sei se a Sra. Peri gostaria que você cuidasse do bebé dela.
Не думаю, что миссис Пэри будет рада тому, что вы приглядываете за ее ребенком.
A Sra. Peri confia em mim para cuidar do seu bebé.
Миссис Пери доверяет мне заботу о ее ребенке.
- A Sra. Peri quer fazê-lo feliz.
Миссис Пери хочет сделать тебя счастливым.
A Sra. Peri tem razão.
Миссис Пери права
Quando a Sra. Peri voltar de Nova Iorque, na sexta-feira, teremos bolo e presentes.
Когда миссис Пери вернется из Нью Йорка в пятницу, у нас будет торт и подарки.
Também trabalho para a Peri Westmore.
Я работаю еще и на Пери Вестмор.
A Sra. Peri não pode nunca saber disto.
Миссис Пери никогда не узнает об этом
Nem sonharia em dizer alguma coisa à Peri Westmore.
Я даже не думала о том, чтобы сказать хоть слово Пери Вестмор.
Mas, ela vai contar à Sra. Peri sobre nós, eu sei disso!
Но она расскажет миссис Пери о нас, я знаю это!
- A Sra. Peri quer fazê-lo feliz.
Миссис Пери хочет сделать тебя счастливым
Mas, o vôo da Sra. Peri aterrou há 20 minutos.
Но самолет Миссис Пери приземлился 20 минут назад
Terei que o colocar numa corrente, para a Sra. Peri não o veja.
Я должна повесить его на шею, чтобы Мисис Пери не увидела его.
Sra. Peri?
Миссис Пери?
A contusão peri-mortem na crista ilíaca.
Синяк в районе подвздошного гребня!
Onde é que está a Peri?
Где Перри?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]