English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Philippe

Philippe tradutor Russo

365 parallel translation
Pobre Philippe.
Бедный Филипп.
Philippe?
Филипп?
Oh, Philippe.
О, Филипп.
Philippe, alguma vez apresentaste uma queixa contra um oficial?
Филипп, ты уже подавал жалобу на офицера?
Em nome do povo Francês, Cabo Philippe Paris, Soldado Maurice Ferol, e Soldado Pierre Arnaud, do 701º Regimento, tendo sido considerados cobardes perante o inimigo, serão executados por fogo de espingarda, imediatamente.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
De verdade, Philippe!
Браво, Филипп.
Philippe, deixe-me apresentar-lhe, Martine.
Филипп, познакомься с Мартиной.
- Pensei que fosse para o Philippe.
- Я думал, ты припас ее для Филиппа.
- Philippe sou eu, de um certo modo.
- Знаешь, Филипп - это немножко я сам.
Cá entre nós, acho o Philippe muito melancólico.
Между нами, мне кажется Филипп обижается.
Eu gosto de consolar Philippe.
Я люблю утешать Филиппа.
Eis Philippe vindo a chorar em nossos ombros.
Вот Филипп. Сейчас он будет плакаться нам в жилетку.
- Por que essa amargura, Philippe?
- Почему ты такой злой?
Pare de fazer cenas, Philippe!
- Хватит! Послушай, Филипп.
Estava pensando no que você acabou de dizer sobre Philippe.
Ничего. Я думаю о Филиппе. И о том, что Вы сказали.
- Alguma notícia do Philippe?
Флоранс. Ты ее не видел?
Teve notícias de Philippe?
Кстати, Флоранс...
Me chamo Philippe de Rothschild.
Меня зовут Ведель-Ярльсберг.
- Philippe Dubois - Perdão?
- Филипп Дюбуа.
Grande Philippe!
Привет, Филипп.
Olhe Philippe, tenho um grande problema.
Дорогой мой Филипп, как это объяснить? Меня волнует одна сложная проблема.
Oiça, Philippe, queria falar-lhe sobre a minha filha.
Знаете, Филипп, я бы хотел поговорить... Ай-ай!
O Philippe gosta de crianças?
Можно вопрос? Скажите, Филипп, скажите, любите ли вы детей?
Philippe!
Филипп.
Philippe... - O que diz da minha filha?
Филипп, как вы находите мою дочь?
Meu caro Philippe. Que bom revê-lo.
О, мой дорогой Филипп, как я рада видеть вас снова.
Caro Philippe, que amabilidade em voltar.
А, дорогой Филипп, как мило с вашей стороны, что вы вернулись к нам.
E, A 13 DE FEVEREIRO DE 1944, PHILIPPE GERBIER DECIDIU NÃO CORRER, DESTA VEZ...
А 13 февраля 1944 Филипп Жербье решил на этот раз не искать спасения в бегстве
- Tenha cuidado consigo, Philippe.
- Будь осторожен, Фелипе
Philippe e Pepe enfrentam os vietcongues desde os dez anos.
Филлип и Пепе не знают больше ничего другого. Они воевали с'Чарли'c 10 лет.
- Philippe Marchadeau?
- Филипп Маршандо?
Vá lá, Philippe! É um desvio.
Перестань, Филипп.
Para onde nos levas tu, Philippe?
Куда мы с тобой заехали, Филипп?
Philippe!
Филипп?
Philippe! Que fazes aqui? Onde...
Филипп, что ты здесь делаешь?
Philippe! Que fazes aqui?
Филипп, что ты здесь делаешь?
Onde está ele, Philippe?
Где он?
Philippe! Por favor, tem calma.
Филипп, тише, тише.
Vamos, Philippe!
Пошли, Филипп.
Mama Cass não podia juntar-se ao grupo pois o Philippe achava que a sua voz não era boa para as suas músicas.
У Mama Cass не было довольно высокого голоса для их репертуара.
- Agente Philippe Roaché. D.G.S.E. :
Агент Филипп Роше, D.G.S.E.
- O Jean-Philippe e o Jean-Pierre?
- Где Жан-Пьер, Жан-Филипп?
- Olá, Philippe.
- Здравствуй. - Здравствуй, Филипп.
Philippe!
Филипп!
- Philippe Dubois.
- Что? - В Филиппа, в Филиппа Дюбуа.
Grande Philippe!
Чертенок Филипп.
Philippe Gerbier, 41 anos.
Филипп Жербье, 41 год, крупный инженер-строитель.
- Philippe Gerbier.
Филипп Жербье.
Tem de ser, Philippe.
Мы обязаны.
Prepara o Philippe, rapariga! Vou para a feira!
Я еду на ярмарку!
Telefona ao Philippe.
"Передача завершена"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]