Translate.vc / Português → Russo / Pied
Pied tradutor Russo
331 parallel translation
Mas vais comer pied de porc à la mode de Caens.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
Ou então codornizes com espinafres e melaço ou o meu pied de résistance, pezinhos de porco grelhados com ovos mal passados.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
"Son pied sentit beau..." É francês, quer dizer "o pé dela cheira lindamente".
По-французски, "ее ступни приятно пахнут".
Podia mantê-la como um pied-à-terre.
Я мог бы использовать его в качестве своего второго дома. Загородного поместья?
Mas, já vi um caso assim antes. Creio que o termo técnico é "pied froid"?
по-моему, медицинский термин тут pied froid?
Nem sequer podemos escapar para um pied-a-terre decente em Manhattan até que a Georgina me arranje o meu divórcio ou a minha família terá de pagar o dote.
Нам даже нельзя найти нормальное жилье в Манхэттене, пока Джорджина не добьется моего развода, или моей семье придется выплатить приданое.
Este é o nosso pied-à-terre.
Это наше прибежище.
O facto saliente é que... foi desalojada do pied-à-terre do Sr. Renkin.
Я думаю, что миссис Ренкин недавно об этом узнала. Следует отметить, что её выселили из временного жилища мистера Ренкина.
Temos de falar sobre o Flautista.
Нужно обсудить "Pied Piper".
Richard, quando falaste do Flautista disseste que ia ser "o Google da música".
Блин, Ричард, когда ты кинул мне ссылку на "Pied Piper", ты сказал, что он станет новым "Гуглом музыки"
O Flautista vai ser capaz de procurar correspondências, de músicas gravadas e vai dizer se infringe os direitos autorais.
"Pied Piper" поможет найти любую песню во всей музыкальной коллекции мира, чтобы выяснить, не нарушаешь ли ты авторские права.
Flautista.
Pied Piper ( Крысолов )
O Flautista é um site de proprietário que permite descobrir se a tua música afecta direitos.
Pied Piper - это проприетарный сайт, на котором можно узнать, Не нарушает ли ваша музыка чьи-нибудь авторские права.
Eu não sei se podia dizer que o Flautista é proprietário.
Я даже не думаю, что смог бы выговорить "Pied Piper - проприетарный сайт".
Flautista.
Pied Piper.
O Gavin está animado com o teu aplicativo "Flautista", e queremos saber se podes vir falar connosco.
Гевина очень заинтересовало ваше приложение "Pied Piper" Не могли бы вы прийти пообщаться с нами?
- Ele gostou do Flautista.
Ему понравился Pied Piper
De momento, o Flautista só tem áudio, mas estou a pensar maneiras de colocar imagens, vídeos...
То есть, сейчас Pied Piper просто работает с аудио, но я думаю о сжатии картинок, видео...
O que eles têm é tipo o "Pied Piper", mas não tão bom.
То, что есть у них, похоже на Pied Piper, только постремнее
A minha primeira compra como presidente do "Pied Piper".
Моя первая закупка как главы Крысолова.
- Não, é... o "Pied Piper"...
- Нет, это...
Então, está endossado a "Corporações Pied Piper", verifiquei com o site da Secretaria do Estado, e já existe um "Pied Piper" a operar na Califórnia.
И что? То, что он оформлен на "Pied Piper Incorporated" Я посмотрел на сайте министерства
Bem, eu pesquisei. É sobre um Pied Piper, que mata crianças numa caverna.
Ну, я уточнил, это больше про кровожадного флейтиста, который убивал детишек в пещере.
Achei que íamos substituir o nome "Pied Piper".
Я думал, что "Крысолов" временное название.
Guardador, era um nome melhor que "Pied Piper".
Placeholder звучит по лучше, чем Pied Piper.
Richard, tenho estado a evitar contar às pessoas que sou o co-fundador do "Pied Piper" porque, francamente, é um pouco constrangedor.
Честно. Ричард, я вообще помалкиваю о том, что я соучредитель Pied Piper.
Exactamente. "Pied Piper"!
- Вот именно.
O nome "Pied Piper" e a marca, estão registados a uma empresa de irrigação em Gilroy.
Торговая марка принадлежит фирме оросителей в Гилрое.
Aqui é Richard Hendricks, Director executivo do "Pied Piper".
- Это Ричард Хендрикс, глава Крысолова.
Agora somos o "Pied Piper". Até logo. Aqui está.
Теперь мы Крысолов.Пока.
Nós, do "Pied Piper", estamos ansiosos para dar a Gavin Belson e aos estúpidos da Nucleous, uma hipótese pelo dinheiro.
Нам в Крысолове не терпится помериться силами с Гэвином Белсоном и его ослами из Нуклеуса ".
Se é este bilionário tecnológico, porque te ia dar o nome "Pied Piper", por tão pouco?
Если ты этот технический миллиардер, почему я отдал тебе Pied Piper за ничто?
Se usares o nome "Pied Piper", vou ligar para o meu advogado e vamos processar esta merda.
Знаешь, что, мудила, используешь еще раз название Pied Piper, я позвоню своему адвокату и мы засудим тебя к херам.
O que estás a fazer com a minha t-shirt do "Pied Piper"?
Что? Это же мои Pied Piper футболки!
Agora o CEO do "Pied Piper", nem sequer pode almoçar?
И теперь директор Pied Piper не может купить себе даже покушать.
Não sabia quem tu eras, e li umas coisas de ti na Internet e lembrei-me :
Я понятия не имел, кто ты. А потом прочитал репортаж о твоей онлайн компании. И я сразу вспомнил " Pied Piper!
Quero "Pied Piper".
Я хочу Pied Piper.
É o Richard, da companhia conhecida como "Pied Piper".
Гаррис. Это Ричард из компании Которая по праву называется Pied Piper
Procuro o "Pied Piper".
Я ищу Pied Piper.
- O "Pied Piper" é aqui.
Это и есть Pied Piper.
Sim, o "Pied Piper" é aqui.
Ага, он тут. Pied Piper.
Então, isto é o "Pied Piper"?
Так это Pied Piper?
Lembra-me quando comecei o "Pied Piper" na minha garagem.
Напоминает, как я открыл Pied Piper в гараже.
Somos oficialmente o "Pied Piper".
Мы официально Pied Piper.
- É o "Pied Piper"?
- Это Крысолов?
"Pied Piper"?
Pied Piper?
- Só com o "Pied Piper".
- кроме Pied Piper.
- Ao "Pied Piper".
- За Pied Piper. М?
- Ao "Pied Piper".
- За Pied Piper.
- "Pied Piper", é a vossa vez.
- Pied Piper, ваш выход.
Amamos o nome "Pied Piper".
Нам нравится имя Крысолов.