Translate.vc / Português → Russo / Pire
Pire tradutor Russo
46 parallel translation
Pire-se!
Отвали!
Pire-se.
Давайте.
Queres que eu me pire?
Хочешь, чтобы я испарился и больше не мешал тебе?
Pire-se, Mrs. Feesh.
Отдохните : миссис Фиш.
Mrs. Newman, se está a ouvir, pire-se.
Миссис Ньюман, если вы слушаете - отвалите.
- Muito bem, pire-se.
- Хорошо, можешь идти.
- Leve o dinheiro e pire-se!
- Забирай деньги и уходи. - Мне не нужны твои чёртовы деньги.
Germain Pire, Detective Privado Pior Que uma Fuinha
Жермен Лис, частный детектив.
Nem imagina quantos escândalos devassos teriam sido abafados, se Germain Pire não os tivesse trazido a lume.
Вы представить не можете, сколько скандальных и грязных историй кануло бы в нашу реку Эн, если бы не Жермен Лис.
Germain Pire!
Жермен Лис!
Pire nunca se confessa vencido.
Лис никогда не признаёт себя побеждённым.
Pire é obstinado e não há nada pior que o Pire.
Лис упорен. И его никто не может сбить со следа, мадмуазель.
- Germain Pire, detective particular.
Жермен Лис, частный детектив.
E o tipo que eu... que contratei para o encontrar chama-se Pire.
А другого, кого я наняла его искать, зовут Лис.
Germain Pire.
Жермен Лис.
Às minhas custas, claro. Germain Pire. "
Горючее включу в счёт.
Diga-me cá, Sr. Pire... O senhor já desconfiava do que a Tina Lombardi andava a tramar?
А скажите мне месье Лис, вы, наверное, догадывались... о том, что задумала Тина Ломбарди.
Germain Pire. "
Жермен Лис ".
Pierre-Marie, não sei se conhece o Sr. Pire...?
Пьер-Мари, вы знакомы с месье Лисом, я надеюсь?
Queres que eu me pire?
Хочешь, чтобы я свалил?
Pire-se!
Получай пендаля!
Olhe, pire-se daqui.
Послушайте, тебе нужно убрать свою жуткую задницу отсюда.
Sim, esperar que se pire.
Да уж, хорошо бы она поскорее усвистала.
Pire-se.
Уйди.
Se quiseres que me pire e te ceda o lugar, eu vou.
И если хочешь чтобы я ушёл и освободил твоё место, я уйду. Не, не надо.
Queres alguma coisa, antes que ele se pire?
Кто хочет чего-нибудь, пока мы не разошлись? Я угощаю.
Agora, pire-se, sua parasita.
Я теперь, кыш, маленькая паразитка.
Agora pire-se.
А теперь отвали.
Ele disse : "pire-se".
Он сказал "отвяжитесь".
Pire-se.
Выметайся отсюда.
Por exemplo... Se a K.C. não parar com a acção de mandar mensagens durante a aula, e diz ao pessoal lá fora que se pire, a minha reacção pode ser mandá-la ao Director Zito, repondo assim...
Например, если Кейси не прекратит действия по отправке сообщений в классе, и не скажет своей бригаде снаружи исчезнуть, то моим противодействием может стать отправка её в кабинет директора Зито.
Ele vai servir-nos bem. Geiss kan erde mak harden ob Stein, geiss kan lewf mak krig ob blitz, geiss kan pire mak blud loge raga, geiss kan vass byn skol zum Asajj!
Он хорошо нам послужит.
Deixe-me te perguntar uma coisa antes que eu pire.
Да, позволь мне кое-что спросить, пока мы тебя не потеряли.
Pire-se daqui.
Иди на хрен отсюда.
Tenho que voltar antes que a minha mãe pire.
Надо вернуться, пока маманя не занервничала.
- Pire-se.
- Отвали.
Pire-se do meu escritório e vá apresentar-se ao seu agente de liberdade condicional.
А теперь, уёбывай из моего кабинета и иди доложи своему инспектору по УДО.
Agora, pire-se daqui.
А теперь уёбывай отсюда.
Pire-se daqui.
Убирайся отсюда!
Agora... pire-se daqui.
Теперь на хрен выметайся отсюда.
Leve o resto dessa merda e pire-se daqui.
Собирайте свое дерьмо и выметайтесь отсюда.
Pire-se daqui!
Убирайтесь!
Agora, pire-se.
Так что кыш отсюда.
Germain Pire come pouco, não bebe e dá fracas gorjetas.
совсем не пьёт и чаевыми не разбрасывается.
- Sim. Lindo menino. Pire-se.
Потеряйся...! [Дэннис] Так...
Pire-se.
Так что катись отсюда.