English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Pocket

Pocket tradutor Russo

40 parallel translation
Primeiro vou buscar o que ganhei na Len Files na esquina Pocket... Depois vou.
Я возьму свой выигрыш и уеду.
Ao restaurante perto da esquina Pocket.
Пообедаю возле Корнер Покет.
Pode encontrá-lo na esquina Pocket esta noite em Bridgeport.
Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте.
Sabes, preciso de dinheiro para sobreviver e eu não posso regressar à esquina Pocket.
Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
Sim, para a esquina Pocket.
Да, в Корнер Покет.
Chamo-me'Pequeno Danny Pocket'e não vos vou roubar muito tempo.
Меня зовут малыш Дэнни Покет. Я не займу у вас много времени.
O presidente pediu para que o'Pequeno Danny Pocket'fala-se com os criadores do Family Guy.
Президент попросил, чтобы маленький Дэнни Покет поговорил со сценаристами "Гриффинов".
"Se realmente quiser lixar a cabeça de alguém... lance mísseis teleguiados e alguns" Hot Pocket's "em cima deles."
"Если хотите нанести действительно серьезный ущерб противнику - сбросьте баллистическую ракету и, в придачу, пару тонн Хот Поккетс на их задницы".
"Se realmente quiser lixar a cabeça de alguém... lance mísseis teleguiados e alguns" Hot Pocket's "em cima deles."
"Если хотите нанести действительно серьезный ущерб противнику - сбросьте баллистическую ракету и, в придачу, пару тонн Хот Поккетс на их задницы". - Как это случилось?
Tradução dodge
# I got a pocket # Got a pocket full of sunshine # I got a love and I know # that it's all mine
- Pocket Rocket ( Míssil de Bolso ).
"Банан в Карман".
Eu tinha um "Hot Pocket".
Я взял рулет.
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
O Doug costumava andar com uma cópia do "On the road".
Yeah, Doug used to carry a copy of "On the Road" in his pocket.
Que prejuízo.
Out of pocket.
Vou só buscar um Hot Pocket.
Пришел забрать Горячий Пакет.
Veremos quem vai apanhar o resto da Piza Pocket.
Теперь посмотрим, кто первый потратит деньги на пиццу.
Um comerciante de armas na Filadélfia que vendeu um Colt modelo 1903 "Pocket Hammerless" a um coleccionador particular, há seis meses.
Торговец оружием из Филадельфии продал карманный бескурковый Кольт модели 1903 года частному коллекционеру около шести месяцев назад.
Tenho um "hot pocket" no microondas.
У меня там пирог в микроволновке.
Manning sai do pocket.
Вот это хватка. Мэннинг бросает обратно в карман.
- Estava no bolso de dentro e agora está a salvo nas suas mãos.
It was in his inside breast pocket and now it is safely in your hands.
O pai dela, o General, passou algum tempo na Bósnia... a ajudar as tropas da NATO na região do Bihac Pocket.
Ее отец, генерал, служил в Боснии. Он помогал войскам НАТО в регионе Бихачского Кармана.
Os trabalhadores de God's Pocket são homens simples.
Рабочие люди Божьего Кармана простые люди.
Trabalham, seguem os seus clubes, casam-se e têm filhos, que raramente abandonam Pocket.
Они работают. Они следуют за командой Они женятся и заводят детей которые редко покидают Карман
A única coisa que não podem perdoar é que alguém não seja de God's Pocket.
Единственное, что они не могут простить что ты не из Божьего Кармана.
Rua 25, 1.821, God's Pocket.
182125 улица, Божий карман.
Sr. Shellburn... você é o único que sabe o que é viver aqui em Pocket.
Мистер Шелбурн, Вы единственный кто знает каково это здесь в Кармане.
Até recentemente só era preciso morrer uma vez nesta cidade. Mesmo sendo de God's Pocket.
До тех пор пока неожиданно тебе не остаётся только умереть в этом городе... даже если ты вышел из Божьего Кармана.
Leon Hubbard era como os outros trabalhadores de God's Pocket : De cara suja e sem educação, vazio por dentro.
Леон Хаббард был как другие работяги Божьего Кармана... грязнолицый, необразованный, собранный внутренне.
Trabalham, casam-se e têm filhos que moram em Pocket. Muitas vezes na casa dos pais.
Они работают, женятся, и рожают детей, которые населяют Карман, часто в домах их матерей и отцов.
Não me digas que ligaste para mim por engano.
Please don't say you pocket-dialed me.
O Jimmy era o melhor jogador de One-pocket que eu já vi.
Джимми был лучшим игроком "В одну лузу" из тех, что я видела.
Roethlisberger desatou a correr saindo do pocket.
Ротлисбергер выбегает из "кармана".
Eu próprio tratava disso, mas o Lowell Tracey convidou-me para ouvir em primeira mão o álbum dos Pocket Dial.
Я мог бы и сам, но Лоуэл Трейси пригласил меня послушать новый альбом "Pocket Dial".
Era isso que a assassina estava a tentar recuperar dos bolsos.
That's what the assassin was trying to retrieve from his pocket.
Eu encontrei esse recibo no bolso dele.
I found that receipt in his pocket.
- S14E07 Hot Pocket-Dial
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪
Um Hot Pocket?
А Ролтон?
Sei que a tua ideia de jantar fixe é um Hot Pocket, mas estou realmente feliz por teres vindo.
Знаю, что твое представление об ужине - горячий пирожок с ветчиной и сыром, но я рад, что ты здесь.
É melhor que isto dê certo, Pocket.
Лучше бы это сработало, Карман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]