English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Priest

Priest tradutor Russo

24 parallel translation
Você quer alguém enchendo sacos com corpos, envie o Priest.
Если тебе нужно море трупов, поручи это Прист.
Você conhece Agente Priest.
Ты знаешь агента Прист. Да.
Agente Priest chegou.
Прибыл агент Прист.
Ele matou o Priest! Ele quase que me matou!
Он убил Джесику и чуть не убил меня!
Os Judas Priest vão dar-te alento.
Джудас Прист заведёт тебя!
Menina Palmer, sou Samuel Priest, é um prazer conhecê-la.
Мисс Палмер, я Самуэл Приест, рад знакомству.
Igualmente, Senhor Priest.
Взаимно, мистер Приест.
Com licença, Senhor Priest. A minha segurança indica uma fonte de rádio no seu escritório.
Простите, мистер Приест, мои приборы зафиксировали в вашем офисе источник радиоволн.
Bem, obrigada, Senhor Priest.
Благодарю вас, мистер Приест.
Parece desagradável. E o Priest?
Чересчур, прямо скажем.
Liga o gravador com a voz de Priest para passar pela fechadura de segurança.
Проиграй запись голоса Приеста.
Samuel Priest.
"Самуэл Приест"
Priest, Snowman,
Жрец, Барс,
Priest?
Жрец?
- Priest morreu.
- Жрец погиб.
Priest.
Жреца.
Judas Priest, Hank. O que estás a tramar?
Господи Иисусе, Хэнк.
Parece um padre com um veterano do Vietname.
Looks like a priest with a'Nam vet.
Ela é uma "Judas Priest".
Она Иуда.
Se precisarmos de ajuda, ligo para o nosso padre.
If we need help, we'll call our priest.
Conheces um Latin Priest, chamado Calaca?
Ты когда-либо слышал о Латинском Жреце по-имени Калака?
Priest Holmes está quase lá.
Прист Холмс сигает вперед.
Priest ao padre, Em serviço do seu voto sagrado,
Как священник священника, с уважением к твоему сану :
Quem quer fazer um remake de um clássico dos anos 70?
[ играет Judas Priest, "You've Got Another Thing Comin" ] Кто хочет снять ремейк сраной классики кино 70-х?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]