Translate.vc / Português → Russo / Prince
Prince tradutor Russo
406 parallel translation
Só dá para irmos, talvez, até Port-au-Prince.
Хватит только до Порт-а-Принса, может быть.
Pensou que arrumava um príncipe?
Did you think you'd get a prince
O caminho da vida é incerto. Prince Ludwig julgou ganhar,
Идущий к славе, знай - Дорога жизни не пряма.
- Uma camisola do Prince e sapatilhas vermelhas.
В футболку с Принцем и красные кеды.
- Camisola do Prince?
Футболка с Принцем?
Prince Albert Road, número 88, em Clapham.
Клепхем, улица Принца Альберта, 88.
Antiga empregada da Sra. Todd, em Prince Albert Road, número 88?
Вы работали у миссис Эрнестины Тодд, на улице Принца Альберта, в Клепхеме?
E a sua bagagem? As coisas que deixou em Prince Albert Road?
А Ваш багаж, вещи, которые Вы оставили в доме на улице Принца Альберта?
Prince.
Принц.
- Gosta do Prince.
- Этот дурачок Принц. - "Босс".. Брюс!
Magic, Eddie, Prince não são pretos.
Мэджик, Эдди, Принц не нигеры.
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald...
.. Кейт Свит, Кул Мо Ди, Принц,..
Não gostas do Prince?
Ты ведь тоже любишь Принца?
Presidente Prince, Presidente Princesa, President Priss...
Президент Принц, Президент Принцесса, Президент Присс....
Martin Prince, apresenta-te já no meu gabinete.
Мартин Принс, немедленно зайти ко мне в кабинет!
Vais ser a vítima de um assassinato, Bart. Na peça da escola "Lizzie Borden". O Martin Prince faz de Lizzie.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи
Esperem, isso foi Prince of Tides.
Стоп, но это кадр из "Повелителя приливов"!
Dentro de momentos aterraremos em Port-au-Prince...
Мы совершаем посадку в Порт-о-Пренс...
É este o aluno de Direito de que me falaste, Prince?
Это и есть твой протеже, Принс?
- Obrigado, Prince.
- Спасибо, сэр.
"Prince Thomas e Bruiser Stone suspeitos de evasão fiscal."
Принс Томас и его партнер "Боксер"
- Querem prender o Bruiser e o Prince.
Выдан ордер на арест его и Принса.
Venha ver o interior Bem de prazer de Greedy que transformou o Prince of Wales'cabeça.
А внутри можно посмотреть на источник наслаждения Ла Гулю, от которой принц У эльский потерял голову!
Olha para ti, vens para aqui vestido como o Prince.
Да ты на себя глянь ты похож на этого, как его, Принцем звали.
É o Prince... disfarçado!
Это Принц икногнито. Извините меня.
Não é o Artista Anteriormente Conhecido como Prince.
Погодите, Вы не артист Формоли, известный как Принц.
Têm o Prince na parede.
Они прикрутили Принца на стену.
"Soft and Wet", do artista antes conhecido como Prince.
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
Quer dizer, aqueles caras do filme do Prince?
Ты имeeшь в виду тeх парнeй из фильма прo принца?
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
- Quem está agora em Port-au-Prince?
- Кто сейчас в Порт-о-Пренсе?
O mais preocupante são as carrinhas cheias de militares haitianos estacionadas em frente a todas as esquadras de Port-au-Prince.
Наибольшее беспокойство вызывают бронетранспортеры с гаитянскими войсками стоящие перед каждым полицейским участком в Порт-о-Пренсе.
Há um problema em Port-au-Prince.
Это связанно с ситуацией в Порт-о-Пренс.
Enumera várias figuras proeminentes e felicita-as por denunciarem o filme Prince of New York.
Она содержит список многих видных людей и приносит им поздравления..... за осуждение фильма "Принц Нью-Йорка".
- Prince of New York.
- Принц Нью-Йорка.
Foi pago pelo Conselho de Liderança de Valores Familiares e louva o Presidente por ter denunciado um filme que estreia para a semana, Prince of New York.
Реклама была заказана Советом по Семейным ценностям и восхваляет президента за осуждение фильма представленного к показу широкой публике на следующей неделе, Принца Нью Йорка.
- Chama-se Prince of New York.
- Он называется "Принц Нью-Йорка".
- Prince of New York?
- "Принц Нью-Йорка"?
Ia gostar da cena em que Prince Myshkin tem um ataque durante uma fantasia erótica numa igreja de Long Island.
Ему бы не понравились сцена, где князя Мышкина арестовывают в то время, как он поглощен эротическими фантазиями, в церкве на Лонг-Айленде.
Não proíbam filmes como Prince of New York.
Не запрещайте такие фильмы, как Принц Нью-Йорка.
Vou dizer-lhes que uma equipa de assalto helitransportada vai partir de Port-au-Prince.
Я пойду туда и скажу им, что команда спасения на вертолетах вырывается из Порт-О-Принс.
Aquele merdolas, tendo sido espancado por nós uma vez, vê-nos e começa a chorar como uma menina, porque sabe que fomos até Prince George's para lhe dar outra coça.
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так? И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Prince Jeeki.
Принцу Джики.
Prince Sernin, ao vosso dispor.
Принц Сермин. К вашим услугам.
Prince Sernin.
Принц Сермин.
Apresento-vos Prince Sernin que veio de São Petersburgo.
Принц Сермин из Санкт-Петербурга.
Isso é uma visão muito triste. Lembram-se que costumávamos ter discussões sobre quem era melhor, se o Michael Jackson ou o Prince?
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
O Prince ganhou.
Я думал я покончил с Джермейном.
Keith e Patty, Prince...
Я имею в виду, Мик и Джэрри, Кит и Патти, Принс и...
Prince.
Принс.
Prince Sernin, estais aqui?
Принц Сермин, вы здесь?