English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Principal

Principal tradutor Russo

5,352 parallel translation
E este é o nosso andar principal.
А это наш первый этаж.
O suspeito principal era um homem chamado Lee Ashworth. O Lee é meu marido.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт.
O nosso principal suspeito era Lee Ashworth.
Нашим главным подозреваемым был Ли Эшворт.
Não, mas acreditamos que o Sr. Miller era o principal utilizador.
Нет, но я предполагаю, что мистер Миллер был основным пользователем компьютера.
Era a minha testemunha principal e agora diz que mentiu.
- Так, черт возьми, и есть! Ты была моим главным свидетелем, а теперь говоришь, что все это время врала.
O nosso principal suspeito era Lee Ashworth, mas tinha um álibi sólido.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.
Não há nenhuma actividade na casa principal.
В основном доме движения нет.
Depois, o Hakeem e o Jamal abrem o concerto no palco principal.
Само шоу откроют Джамал и Хаким на главной сцене.
Verifica o eixo principal e diz-me qualquer coisa.
Проверь главную шахту, Билл, и возвращайся.
A não ser, talvez, que goste de comer logo o prato principal.
Видимо, он хочет сразу перейти к основному блюду.
Se eu fosse Xerife Hudson, iria verificar o paradeiro do suspeito principal na altura em que a máscara tinha desaparecido.
На месте шерифа Хадсона я бы проверила местонахождения подозреваемых во время пропажи маски.
Posso falar com o detetive principal dos homicídios dos Shlottman?
Здравствуйте, могу я поговорить с ведущим детективом по делу Шлоттман?
Se sabe o número principal dela, pode preencher isso agora mesmo.
Если у вас есть ее основной номер, можете вписать его сейчас.
Representantes da Federação Mundial estão a ocupar o palco principal.
Делегаты из Мировой Федерации занимают места на главной трибуне.
Ele é a principal testemunha.
Он мой главный свидетель.
A testemunha principal do seu caso retirou o depoimento.
- Похоже, главный свидетель отказался от показаний.
Posso interrogar a testemunha, o agente especial Gregory Knox? É o investigador principal do destacamento do Felipe Lobos.
Позвольте допросить свидетеля, специального агента Грегори Нокса, старшего оперуполномоченного в группе по Фелипе Лобосу?
Defendemos que o esboço parcial atribuído a declarações da testemunha Nomar Arcielo e descrito como a prova principal usada para identificar Mr. Egan não foi na verdade o esboço usado na dita identificação.
Мы считаем, что частичный портрет, сделанный по показаниям Номара Арсиело и указанный обвинением как основание для опознания мистера Игана, на самом деле для этого не использовался.
O diagnóstico sugere que ela possui algum tipo de vínculo neural com o computador principal da nave.
Диагностика показала, что она обладает нейтронной связью с главной системой корабля.
Aparentemente, descobriram o veio principal.
Видимо нашли золотую жилу.
Provavelmente foi assim que teve acesso à casa principal e como conseguiu descobrir que estavam em Cancun.
Ясно. Видимо, так он и попал в их дом, и потому знал, что Райаны отдыхают в Канкуне.
Com alguma sorte, conseguirei aceder ao computador principal a partir daqui, passar os dados ao J.T. externamente, para que ele consiga restringir a lista de laboratórios.
Надеюсь, смогу отсюда получить доступ к главному компьютеру и связать с ним ДжейТи, чтобы он сузил список лабораторий.
Então... de que forma é que este edifício está ligado ao edifício principal.
Как это здание связано с вашим головным офисом?
Tudo o que tenho de fazer é subir esta cerca, derrotar os guardas, e destruir o portão principal a partir de dentro para que tu possas entrar.
Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом.
Mandarei a investigadora principal do FBI ir ter consigo.
Я отправил туда руководителя группы ФБР познакомиться с тобой.
O advogado principal da empresa que nos processa trouxe um engenheiro, para garantir que a plataforma de que querem apoderar-se está pronta.
Главный юрист компании, которая с нами судится, только что провел по дому своих техников, чтобы убедиться, что наша платформа готова к передаче в их руки.
O meu pai é o principal financiador da Cavalcade of Mysteries.
Мой отец финансирует "Кавалькаду тайн".
No relatório do comando metropolitano, aqui o Col é o principal suspeito de um assalto à mão armada. Neste caso, com uma faca.
И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом.
- Mostrou muita iniciativa. E acho que, um dia, dará um excelente agente principal.
- Вы проявили инициативу, и когда-нибудь из вас получится отличный старший констебль.
O meu palpite é que tenha sido o homem principal.
Но если предположить, думаю, это был главарь.
A caixa principal está na cave.
Распределительная коробка в подвале.
Estou em modo de configuração para o utilizador principal.
Привет! Сейчас я в режиме настроек и готова для соединения с основным пользователем.
Sou o utilizador principal.
Я - основной пользователь.
Agora, estou seguramente ligada a si, como meu utilizador principal.
Привет, Джо. Теперь я надежно привязана к тебе, ты мой основной пользователь.
Quem é o teu utilizador principal?
Кто твой основной пользователь?
Tomo conta da casa principal, trato das cocheiras e alimento os cavalos, quando ela não está. Além disso, trabalho na escola e faço voluntariado na igreja...
Ещё присматриваю за домом, чищу стойла и кормлю лошадей, когда её нет дома, и я... я работаю в городской школе, и ещё... помогаю иногда в церкви...
Acho que a minha cerveja é o elemento principal.
50 на 50. Ну, я думаю, что моё пиво важнее.
E seduziu a sua personagem principal?
И соблазнила главного героя?
Queres que eu liberte o principal suspeito numa investigação de homicídio?
Ты хочешь, чтобы я отпустил главного подозреваемого в деле об убийстве?
Zoila, qual acha que é o principal problema - entre você e Genevieve? - Ela é egoísta.
Зойла, в чем, как вам кажется, основная проблема между вами с Женевьевой?
Por aqui fica o alvo principal.
Цель мероприятия этот письменный стол.
Vão para a unidade principal.
Идем к центральному блоку.
Contacta a unidade principal.
Запускай центральный блок.
Vão vigiar a entrada principal.
Они будут наблюдать за главным входом.
Diz-lhe que sabemos qual é a entrada principal, mas queremos saber se há outra por onde pretende escapar.
Скажи ему, мы знаем, где будет место проникновения, но мы хотели бы знать, есть ли ещё один вход, через который он планирует скрыться.
Quando posso dizer à Chefe Brooks que voltas ao trabalho principal?
Когда исполняющая обязанности руководителя Брук сможет ждать твоего возвращения к основной работе?
Apanhar o Boyd Crowder é o trabalho principal.
Посадка Бойда и есть основная работа.
A principal torre de comunicação do Império em Lothal.
Ёто главна € башн € св € зи " мперии на Ћотале.
Próximo da torre principal de comunicações.
Ч ¬ озле главной передающей башни.
Mas, o objectivo principal é protegê-las do Drill.
Но главное сейчас – защитить их от Дрилла.
Quem é o teu principal suspeito?
Кто первый подозреваемый?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]