English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Priya

Priya tradutor Russo

115 parallel translation
Priya. Estou surpreso e constrangido.
Я удивлен... и сбит с толку...
Eu sou Priya Tsetrang... para sempre saber quem sou.
Теперь я всегда буду знать, кто я.
- Obrigada por me substituíres, Priya.
Спасибо, что подменила, Прия.
Priya, este é o Luca Pallidio, o melhor negociante de arte de toda a Itália.
Прия, это Лука Палидио, лучший арт-дилер во всей Италии.
E este é o scan original da Priya.
А вот оригинальный скан Прии.
A Priya não era psicótica apesar da forte medicação que tomava.
Психоз Прии был не вопреки сильным препаратам.
Priya?
Прия?
Priya, chamo-me Topher Brink. Não!
Прия, меня зовут Тофер Бринк.
Priya?
Прия? Прия?
Priya.
Прия.
Priya.
Прия. Эй.
Priya. Priya.
Прия.
Priya. Priya.
Прия, Прия, нам надо бежать.
Ouço todas as chamadas. Priya.
Прия.
O lugar da Priya não é a Dollhouse.
Прия не собственность Доллхауса.
- A minha irmã mais nova, Priya.
Мою младшую сестру Прию.
"A tua irmã, Priya."
"Твою сестру Прию".
Priya, o que te traz a L.A.?
Прия, что опять привело тебе в Лос-Анджелес?
A Priya é uma das advogadas da maior empresa automóvel da Índia.
Малышка Прия - одна из ведущих адвокатов крупнейшей автомобильной компании в Индии
Na 1ª vez que a Priya veio a L.A., eu e o Leonard fizemos um pacto por respeito à nossa amizade e para contigo de que nenhum de nós se atiraria a ela.
Когда Прия в первый раз приехала в Лос-Анджелес, Леонард и я заключили договор из уважения к нашей дружбе, и к тебе, что никто из нас не будет приударять за ней
A Priya ainda não voltou? Bem, parece-me que isso é normal.
Прия еще не вернулась?
- Dos meus planos com a Priya.
Мои планы с Прией
Priya, quais são os planos para a tua estadia? Não sei.
Итак, Прия, какие у тебя планы, пока ты здесь?
A Priya e eu somos adultos.
Прия и я уже взрослые.
O Raj tinha acabado de nos apresentar à Priya.
Радж только что познакомил нас с Прией.
O que quero dizer é que a Priya já foi embora e seria muito melhor se ninguém soubesse de nós.
Я имею ввиду, что Прия уезжает. И будет лучше, если никто не узнает о нас
Não poderias ter passado a noite passada com a Priya porque estavas com outra mulher.
Ты не мог провести эту ночь с Прией, потому что был с другой женщиной.
Uma vez que, também eu, sei rigorosamente nada sobre as preferências da Priya quanto aos companheiros masculinos.
Потому что я тоже абсолютно ничего не знаю о предпочтениях Прии в отношении мужчин.
Desculpa, Raj, mas a verdade é que a noite passada estive com a Priya.
Прости, Радж, но на самом деле, я был с Прией прошлой ночью.
- Com a Priya a fazer?
И что вы делали с Прией?
A minha irmã Priya. É muito bom ver-te de novo, Leonard.
Очень рада снова с тобой встретиться, Леонард.
Quando é a Priya chegou?
Постой. А когда Прия приехала?
Priya, fala o teu irmão.
Прия, это твой брат.
Penny, esta é a Priya, irmã do Raj.
Пенни, это сестра Раджа, Прия.
Priya, se estás a sentir alguma tensão ou estranheza, talvez derive do facto de o Leonard e a Penny costumarem se me permitem que cite o Howard : "dançar sem calças".
Прия, ты можешь испытать неловкость и напряженность, которые вытекают из того факта, что Леонард с Пенни раньше... если процитировать Говарда, "штаны прочь и танцы всю ночь".
Vamos falar da Priya, aquela cabra ladra de homens.
Теперь давай поговорим о Прие, этой крадущей мужиков сучке.
A sério, não estou chateada por causa do Leonard e da Priya.
Я на самом деле не расстроена из-за Леонарда и Прии. Оо.
Mas a Priya tem educação superior, é uma profissional realizada, e vem da cultura que escreveu o livro sobre formas de fazer sexo.
А Прия хорошо образована, она опытный профессионал, и она произошла из народа, который буквально написал книгу об искусных путях занятия сексом.
- O Leonard e a Priya estão?
Леонард и Прия здесь?
Onde vais? Vou jantar com a Priya a casa do Raj.
Куда ты собираешься?
Vou ver a Priya. Estão lá todos. Vens ou não?
Я иду повидать Прию, Все уже там.
Sheldon, o Leonard anda com a Priya.
Слушай, Шелдон, Леонард теперь встречается с Прией.
Se eu concordar sair com vocês, prometem parar de me importunar sobre o Leonard e a Priya?
Хорошо, смотри, если я соглашусь пойти с вами, вы обещаете, что перестанете доставать меня по поводу Леонарда и Прии?
Priya, sabes porque se chama brinde?
Прия, а ты знаешь, почему это называется "тост"?
A Priya levou-me às compras.
Прия взяла меня с собой по магазинам.
Fica mais um pouco, Priya.
Останься еще ненадолго, Прия.
Priya, este é o Dr. Brink.
Прия, это доктор Бринк.
- Priya.
Прия.
A Priya está cá?
Приехала Прия?
Aí está, Priya. Somos indianos.
Вот так, Прия.
Priya, és advogada, certo?
Итак, эм, Прия, ты же адвокат, так? Я знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]