English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Quixote

Quixote tradutor Russo

35 parallel translation
Don Quixote...
Дон Кихот.
- Don Quixote?
- Про Дон Кихота?
- Don Quixote.
Дон Кихот.
Eu acho mesmo que era esse o nome dele... Don Quixote.
[Skipped item nr. 169]
- Por um "Quixote" de Ybarra?
Ради "Дон Кихота" Ибарры?
Também disse que refundiste o "D. Quixote"...
Также он сказал, что ты прихватил "Дон Кихот",..
Edição de 1780 do "D. Quixote" de Ybarra os quatro volumes.
... 1 7 80-го года,.. ... все четыре тома.
- "É plano, disse Quixote..."
- "Это понятно, сказал Кихот..."
"Tal Dom Quixote, atacou o moinho" "implacável das aflições humanas."
Подобно Дон Кихоту, она сражалась с неутомимой мельницей человеческого горя.
Nunca percebi bem qual dos dois estava mais fora da realidade se o Don Quixote, a enfrentar inimigos imaginários ou se o leal lacaio, o Sancho Pança saciando as fantasias do amo, apesar do perigo para todos.
Знаете, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
O D. Quixote?
Дон Кихот?
Então, a vida e os tempos de Don Quixote.
Итак, "Жизнь Дон Кихота Ламанческого".
Estão à espera de Don Quixote.
Они там Дон Кихота ждут.
É Dom Quixote, a clássica história de aventura como o herói-brincalhão e o servo sempre em sofrimento!
Это "Дон Кихот" - классический авантюрный роман с героем-шутом и его многострадальным слугой!
Jane Eyre? Don Quixote?
"Джейн Эйр", "Дон Кихот"?
Você levou o Don Quixote.
Так это ты украл "Дон Кихота".
Sou o Don Quixote.
Я Дон Кихот.
- O Don Quixote sou eu!
- Это я Дон Кихот.
- Leste o "Don Quixote"?
Ты вообще читала Дон Кихота?
Era Don Quixote.
Это был Дон Кихот.
Não pensei que soubesses, mas a questão mantém-se : é altura de Don Quixote!
Не думала, что ты знаешь, но суть та же... время Дон Кихота!
Sou o Don Quixote. Podes ser o Sancho. Ela será a Dulcineia e todos ali fora serão o cavalo.
Я Дон Кихот, ты можешь быть Санчо, она – Дульсинея, остальные же – лошадь.
Ou que o Dom Quixote é um livro sobre um burro chamado Hotay.
Или подумает, что "Анна Каренина" - это такая писательница.
A qualquer momento, vou acordar e estar de novo numa sala com Don Quixote e a Missão para Civilizar.
Я проснусь в любую секунду и окажусь в одной комнате с Дон Кихотом, чтобы цивилизовывать. Слушай меня.
Querias o Don Quixote, aqui o tens.
- Ты хотела Дон Кихота? - Ох. - Это так.
Dulcineia, não fui eu que apareci há um ano a falar de Don Quixote.
Эй, Дульсинея, я не один из пришедших год назад и говорящих о Дон Кихоте.
Viu o "Don Quixote"?
Видели "Дон Кихота"?
É uma alusão a D. Quixote.
- Отсылка к Дон Кихоту.
CERVANTES Don Quixote
ДОН КИХОТ
Ele identificava-se com o Don Quixote, um homem de idade com demência, que pensava que poderia salvar o mundo de uma epidemia de incivilidade pelo simples facto de agir como um cavaleiro.
Он отождествлял себя с Дон Кихотом. Слабоумным стариком, который думал, что может спасти мир от эпидемии невоспитанности своим рыцарством.
D. QUIXOTE DE LA MANCHA
"ДОН КИХОТ ЛАМАНЧСКИЙ"
- "Qual o nome do cavalo de Dom Quixote?"
Это абсурд.
Ela chamou-me Dom Quixote.
Прозвала Дон-Кихотом.
A propósito, esta edição em 4 volumes do "D. Quixote"
Кстати,..
- O fim de Don Quixote.
Окончание Дон Кихота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]