Translate.vc / Português → Russo / Racket
Racket tradutor Russo
26 parallel translation
Sou a Srta. von Racket.
Я фройляйн фон Ракет.
Leva a à costureira, que lhe dê o uniforme. Sim, von Racket.
- Сходи с ней к портнихе, чтобы выбрать форму
Vem a Racket!
Ракет идет!
- bom dia, Srta. von Racket.
- Добрый день, фройляйн фон Ракет
- Sim, Srta. von Racket.
- Да, фройляйн фон Ракет
Sim, Srta. von Racket.
Да, фройляйн фон Ракет
A Srta. von Racket imporá imediatamente o castigo apropriado.
Фройляйн фон Ракет незамедлительно назначит наказание
Sim, minha querida Racket.
- Моя милая Ракет!
O que necessitamos, minha querida Racket, é disciplina, ordem e têmpera.
Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка
Treskow, diga às demais que a Srta. von Racket me substitui.
Тресков, скажи остальным, что фройляйн фон Ракет заменит меня
A boa anciã Srta. Racket, fez-nos cerzir as meias três-quartos.
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет нуждаются в штопке
Adeus, Srta. von Racket.
До свиданья, фройляйн фон Ракет
von Racket o comprovará.
Фройляйн фон Ракет проверит
Srta. von Racket, assumo quanto passa nesta casa, deixando a segurança em suas mãos, mas este não é o caso!
Фройляйн фон Ракет, я думаю, что лучше вас в вопросах по ведению хозяйства никто не разбирается. Но сейчас не тот случай!
A boa e anciã Srta. Racket, essa galinha depenada... fez-nos cerzir as meias três-quartos.
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет, которая здесь главная по ощипыванию кур, нуждаются в штопке
Só sabe a Srta. von Racket.
- Если Ракет узнает...
Srta. von Racket! Sim?
- Фройляйн фон Ракет?
Não se preocupe. Sim, claro, mas não subestime a Srta. von Racket.
Да, конечно, но не нужно меня недооценивать.
Como vai, Srta. von Racket?
- Фройляйн фон Ракет, как Вы?
Maggie, cut that racket!
Мэгги, прекрати этот ужас!
Queria dizer-te que entrei para o Hudson Racket Club.
Слушай, я хотел тебе сказать, что я теперь член Hudson Racquet Club ( теннисный клуб )
Para não falar no Hudson Racket Club.
Не говоря уже о "Hudson Racquet Club".
Mas Racket...
- Но Ракет...
Racket, Racket, Racket!
- Ракет, Ракет, старушка Ракет!
E Racket odeia Bernburg.
А Ракет ненавидит Бернбург
Sim, Srta. von Racket.
- Все здесь? - Да!