English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Rafe

Rafe tradutor Russo

181 parallel translation
Olá, Rafe.
Привет, Рейф.
- Julga que é alguém chamado Rafe.
- Она думает, что звонит какой-то Рейф.
- Estás doente, Rafe?
Ты не заболел, Рейф?
- "Lema". - Pronuncia direito, Rafe.
Ты неправильно пишешь.
- Bom tiro, Rafe.
- Отличный выстрел, Рэйф.
Fá-lo parar, Rafe!
Останови его, Рэйф!
- Não vou fazê-lo, Rafe.
- Я не буду, Рэйф.
Por que andas sempre a chatear-me, Rafe?
Что ты всё время ставишь мне палки в колёса?
Rafe, esta é a Martha, Barbara, Sandra...
Рэйф, это Марта, Барбара, Сандра.
Boa caçada, Rafe.
Доброй охоты, Рэйф.
" Querido Rafe...
Дорогой Рэйф.
Aos domingos ela manda 10 páginas ao Rafe, em vez das habituais 5.
По воскресеньям она пишет Рэйфу 10 страниц, вместо обычных пяти.
O Rafe tinha sempre o ar de herói.
Рэйф. Он всегда смотрелся органично, правда?
Ao Rafe McCawley o melhor piloto e o melhor amigo que já conheci ou que jamais conhecerei.
За Рэйфа Мак-Коули. Лучшего пилота и лучшего друга, которого я знал. И когда-либо узнаю.
Ao Rafe.
За Рэйфа.
Do Rafe.
От Рэйфа?
O Rafe voltou lá acima no dia seguinte, com gesso e tudo a dizer-me para fazer uns ajustes nas asas.
Но что ты думаешь, на следующий день он приходит. В гипсе и со всеми делами и говорит мне,.. ... как надо усовершенствовать эти крылья.
O Rafe mandou o melhor amigo dar-te a notícia para ficares bem e para continuares a tua vida.
Рэйф послал своего лучшего друга, чтобы тебе было хорошо. И ты должна идти вперёд.
Adeus, Rafe.
Прощай, Рэйф.
Tenta esquecer o Rafe.
Ты должен попытаться и забыть про Рэйфа.
Rafe, tu morreste.
Рэйф, ты умер.
Rafe.
Рэйф.
Rafe!
Рэйф!
Bem, Rafe... eu fiquei.
Да. Рэйф, я остался.
Rafe és a única família que eu tenho.
Рэйф,.. ... ты моя единственная родня.
Continuo com 2 na retaguarda, Rafe!
У меня всё ещё двое на хвосте, Рэйф.
Rafe, tenho-os por todos os lados!
Рэйф, они облепили меня! Не могу от них отделаться!
Rafe, apanhei-o!
Рэйф! Я попал в него!
Tenentes Rafe McCawley e Daniel Walker?
Лейтенанты Мак-Коули и Даниэль Уолкер?
Rafe, estou grávida.
Рэйф, я беременна.
Rafe, tudo o que sempre quis foi termos uma casa e envelhecermos juntos, mas a vida nunca me perguntou o que eu queria.
Рэйф. Всё, чего я хотела для нас,.. ... это чтобы у нас был дом и мы состарились вместе.
Querido Rafe :
Дорогой Рэйф.
Até à vista, Rafe.
Увидимся, Рэйф.
Rafe, é melhor rezares por terra!
Рэйф! Молись, чтобы мы увидели землю!
Entendido, Rafe.
Понял, Рэйф.
Rafe, não!
- Рэйф! - Рэйф, нет!
É como com o Rafe... Não preciso de ser Freud, para saber que receio ser rejeitada.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять, что я боюсь быть отвергнутой.
Não me falaste no Rafe.
Ты ничего не говорила мне про Рэфа.
Chama-se Rafe.
Его зовут Рэф.
Sou amiga do Rafe.
Подруга Рэфа.
Só me interessa recuperar o Rafe e você fala-me de comprimidos?
Я хочу вернуть Рэфа, а вы говорите о каких-то таблетках!
Numa reunião com o Rafe.
Он в конференц-зале с Pафом
Que vai ser de nós todos, Rafe?
Что с нами будет, Рэйф?
Está bem, Rafe.
Хорошо, Рэйф.
Que diabo, Rafe.
Проклятье, Рэйф.
É muito apertado, Rafe!
Это тяжко, Рэйф.
Rafe, estou com tanto frio...
- Сможешь, Дэнни. Посмотри на меня. - Рэйф.
O Rafe não percebeu que fora nomeado para me salvar a vida.
Рэфи ещё не подозревал, что ему придётся спасти мне жизнь.
O Rafe mostrou-me fotocópias dos seus artigos.
Рэф показывал мне ваши статьи.
Rafe, por favor...
Я сяду за руль.
Confiares no Rafe não tem nada que ver com...
Нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]