Translate.vc / Português → Russo / Ragnarok
Ragnarok tradutor Russo
21 parallel translation
- Pensámos que era o Ragnarok.
- Мы думали, что это Рагнарок.
Tememos que seja o Ragnarok.
- Мы боимся, что это - Рагнарок.
O Ragnarok esta cada vez mais próximo. A vossa maquina nao faz nada.
Рагнарок быстро приближается, а ваша машина ничего не делает.
Tem 540 portas, e quando Ragnarok chega, saem 800 guerreiros a marchar por cada porta, ombro a ombro.
В зале пятьсот сорок дверей, и когда придёт Рагнарёк, из каждой двери выйдет по восемь сотен воинов. Плечом к плечу.
O que é Ragnarok?
Что такое Рагнарёк?
O que é Ragnarok? Eu já ouvi a sua menção por várias vezes, mas até agora ninguém me explicou o seu significado.
Что такое Рагнарёк? Я неоднократно слышал о нём, но до сих пор никто не объяснил мне, что это значит.
Vamos mostrar a este Cristão ignorante o que é Ragnarok.
Давайте покажем этому невежественному христианину, что такое Рагнарёк.
E o que diz aqui... Ragnarok.
И здесь говорится о Рагнароке.
- Ragnarok.
— Рагнарок.
Nunca encontrámos "Ragnarok" escrito em runa alguma.
До сих пор нигде не было найдено рунной записи о Рагнароке.
Isso está guardado no túmulo de Oseberg. A resposta para o Enigma de Ragnarok.
В погребении Осеберга хранится ответ на загадку Рагнарока.
Estamos à procura de Ragnarok?
Значит, мы ищем Рагнарок?
Ragnarok?
Рагнарок?
"Ragnarok"?
"Рагнарок"?
Bem, esta coisa... o Ragnarok, essa treta do fim dos dias... Uma das estrelas do conto é um lobo chamado Fenris, que mata o Deus Odin antes do mundo terminar.
Ну, это, эм, Рагнарёк, дерьмовый конец света- - звезда истории - волк по имени Фенрис, который убивает бога Одина перед концом света.
O Ragnarok não é só uma história biblica para estes malucos.
Ну, Рангарёк это не просто Библейская история для этих придурков.
"Ragnarok."
Что?
E é por isso que eu ficarei tão contente de serem as garras dele a iniciar o Ragnarok, e não as minhas.
Поэтому я так рад это его когти начнут Рагнарок, не мои.
Matar-te não me dá nenhuma alegria, mas o Ragnarok... Ele é maior que todos nós.
Если я убью тебя, это не доставит мне никакой радости, но Рэгнарок - это больше, чем каждый из нас.
e Ragnarok.
Это - Рагнарок.
O Ragnarõk traz uma grande enchente, o céu fica em chamas e a vida é engolida por lobos.
Рагнарёк принесёт потоп, небо в огне, и жизнь поглотят волки.