Translate.vc / Português → Russo / Rains
Rains tradutor Russo
20 parallel translation
Não me importo se chove ou faz frio
" I don't care if it rains or freezes...
Claude Rains era o Homem Invisível.
Пришлось Клоду Райнсу невидимкой стать.
- E o Boggs e o Rains?
- Гдe бpaтья Бoггc и Paйнc?
Onde estão o Boggs e o Rains?
- Cкaжи, гдe Бoггc и Paйнc? - Этo нe я.
O Boggs e Rains desapareceram.
Зaключeнныe Бoггc и Paйнc пpoпaли.
Eu só lhe disse o que o dragão fez ao Boggs e ao Rains.
Я cкaзaл eмy, чтo дpaкoн сдeлaл c Бoггcoм и Pэйнcoм.
l don't care ifit rains or freezes
Пeвeц : Мнe всe равнo, идeт ли дoждь иль снeг
Dar início à sequência padrão de testes de agulha no grupo de Rains. "
Провести игольные тесты с группой объекта Рэйнс.
- Rains!
Рэйнс!
A esquiva Sra. Rains.
Наша беглянка миссис Рэйнс?
Claude Rains.
Клод Рейнс.
Mas agradeço a sua desnecessária preocupação, Sr. Rains.
И спасибо за ненужную заботу, М-р Рейнс.
Sr. Rains, não temos tempo e por favor, não contacte o seu amigo britânico até me ouvir.
Мистер Рейнс, у нас мало времени - и пожалуйста не связывайтесь с Вашими британскими друзьями, пока не выслушаете меня до конца.
Ouvi-o dizer qualquer coisa sobre sair para ir tomar um "Fro-yo" com o amigo, Claude Rains.
Я что-то слышала про то, что он пойдет есть мороженое с хорошим другом, Клодом Рейнсом.
"Claude Rains"?
Клод Рейнс?
Excelente carreira tinha o Sr. Rains.
Такая карьера была у мистера Рейнса.
O David Rains Wallace escreveu para o The New Yorker.
И потом Дэвид Рэйнс Уоллес написал для "Нью Йоркер". - Не знаю помните ли.
Sou Claude Rains.
Я человек-невидимка.
and so he spoke that Lord of Castamere but now the rains weep o'er his halls with no one there to hear yes, now the rains weep o'er his halls and not a soul to hear.
♪ О, как он был горд, этот знатный лорд, ♪ ♪ Как могуч он был и богат, ♪ ♪ Но те дни позади, ♪
- Rains.
Рэйнс.