English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Rayburn

Rayburn tradutor Russo

214 parallel translation
Rayburn, fique de guarda aqui. Matthews, acompanhe-nos.
Рэйберн, оставайтесь здесь Мэттьюз, пойдете с нами
- Kirk a Rayburn.
- Кёрк Рэйберну.
Kirk a Rayburn.
Кёрк Рэйберну.
- Rayburn, está a ouvir?
- Рэйберн, вы слышите меня?
Cullen, Rayburn, Narz, Trebek.
Кален Рэйбан, Нарц Требек!
Fui avalista na compra do carro da Martha Rayburn.
Я довольно давно дружу с Мартой Рабирновой.
Queria-o em terceiro porque ia para os copos com o Sam Rayburn.
Он хотел, чтобы спикер был третьим, потому что он выпивал с Сэмом Рейбурном. ( пер. - демократ, 17 лет служивший спикером Палаты Представителей США )
Rayburn.
Рейберн.
Morgan vs. Rayburn.
Морган против Рейборна.
Dr. Rayburn, nos seis meses que Mr. Morgan esteve a seu cargo, quantas visitas é que ele fez ao seu consultório?
Доктор Рейборн, за те 6 месяцев, что мистер Морган у вас лечился, сколько раз он к вам приходил?
Como o Dr. Rayburn vos disse, tratou Bill Morgan como uma mascote.
Как сказал сам доктор Рейборн, он относился к Биллу Моргану как к талисману.
Isto é o que sobrou de um tal de Thomas Rayburn.
Это все, что осталось от Томаса Рейберна.
Querem ouvir a melhor história do Dan Rayburn?
Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это.
Um brinde ao meu melhor amigo e sócio, Dan Rayburn!
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
Sinto que se aproxima outro momento impulsivo de Dan Rayburn.
Близится очередной момент, когда Ден Реиберн даст волю эмоциям.
Sim. Este é o Dan Rayburn, o super pai.
- Да, это Ден Реинберн, суперпапа.
Rayburn? Sabe que mais?
Ден Реинберн, говорите?
Ninguém segura o Dan Rayburn!
Пытались не пустить Дена Реиберна.
Ninguém pára o Dan Rayburn!
Не останавливайся, Ден Реиберн.
Foi você que encontrou o Mitchell Rayburn, correto?
Это вы нашли Митчела Рейборна, верно?
O suspeito Rayburn vai sair da sua última localização, e vai para a floresta no lado norte da propriedade. Wes!
Подозреваемый Рейберн направляется в лес в северную часть поместья.
- No Estacionamento Rayburn.
На крытой парковке Рэйбёрн.
A minha equipa já tem as imagens do prédio Rayburn, e escutamos os seus telefones.
Моя команда уже подключилась к камерам видеонаблюдения в здании Рейберн. А также к его домашнему и мобильному телефонам.
Edifício Rayburn Audiência de Eficiência do Congresso Primeiro, queria agradecer à Vice-presidente por abdicar do privilégio executivo, em nome da transparência, e permitir que Ms. Wilson se apresente a esta comissão.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
O meu associado Benjamin DeLarge vai abrir-vos uma conta empresarial no Banco Nacional de Rayburn.
Мой коллега, Бенджамин ДеЛардж поможет открыть счет в "Рэйберн Нэшнл Бэнк".
Bem-vindos ao Rayburn National Bank.
Добро пожаловать в национальный банк Рэйберн.
Banco Rayburn Nacional...
Национальный банк Рэйберн.
- Sim, menina Rayburn.
- Хорошо, мисс Рейберн.
Bem-vindos ao Jogo da Corda anual da Família Rayburn!
Добро пожаловать на Ежегодное Перетягивание Каната Рейбернов!
Porque não ficas para a grande farra dos Rayburn?
Почему бы тебе не остаться на массовую Рейберн-дрочку?
Olá, fala o John Rayburn.
Привет, это Джон Рейберн.
Johnny-Porta-te-Bem-Porra-Rayburn.
Джонни-чёртов-святоша-Рейберн.
- Dá os meus cumprimentos ao clã Rayburn.
- Передавай мои наилучшие пожелания клану Рейберн, хорошо?
Caso não saibam, há um cais que nos vai ser dedicado, à família Rayburn, dentro de uns dias, junto à autoestrada marginal.
Теперь, если вы вдруг не слышали, через несколько дней открывается пирс, посвящённый нам, семье Рейберн, недалеко от берегового шоссе.
Aos Rayburn!
За Рейбернов.
À porra dos Rayburn!
За чёртовых Рейбернов!
Não precisarás de nada dos Rayburn.
И тебе ничего не нужно будет от Рейбернов.
Que se foda a tua família, que se foda o negócio da família, que se fodam os cabrões dos Rayburn.
Нахер семью. Нахер сраный семейный бизнес. Нахер чёртовых Рейбернов.
Sempre achei que o melhor que me tinha acontecido era ter nascido na família Rayburn.
Я всегда считал, что родиться Рейберном - лучшее, что со мной случилось.
Prazer em vê-la de novo, menina Rayburn.
Рад вас видеть, мисс Рейберн.
Menina Rayburn.
Мисс Рейберн.
Robert Rayburn.
Роберт Рейберн.
- Sim, o Sr. Rayburn está nas Urgências.
- Да, мистер Рейберн в отделении неотложной помощи.
Sr. Rayburn?
Мистер Рейберн?
Fala o John Rayburn.
Джон Рейберн.
Fala o Rayburn.
Рейберн.
O Sr. Rayburn?
Мистер Рейберн?
- Fala o Rayburn.
- Рейберн.
Os Rayburn...
Рэйбернов.
Há um contentor na Rayburn.
Все почти выгорело дотла.
- Rayburn.
Рейберн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]