Translate.vc / Português → Russo / Renard
Renard tradutor Russo
271 parallel translation
O Inspector Renard está lá em baixo.
Ренар, инспектор, внизу.
O Gerard contou-me que recusou a oferta do Renard para nos entregar.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Steve, o Renard acabou de chegar e vem a caminho daqui.
Стив, Ренар пришёл, поднимается сюда.
Vim como escudeiro do Capitão Renard.
Я был сквайром капитана Ренарда
Sou o Bud Dearborne, xerife de Renard Parish.
Я Бад Дирборн, шериф прихода Ренард.
Bem, sim, ele agora é Luc Renard.
Ну, теперь он - Люк Ренард.
Luc Renard.
Люк Ренард.
O meu nome é Luc Renard.
Меня зовут Люк Ренард.
O meu nome é Luc Renard.
Меня зовут Люк Ренард. Нет.
É a casa de Jean-Pierre Duman ou do Luc Renard?
В дом Жан-Пьера Дом Дюмана или все же Люка Ренарда?
Departamento do Xerife de Renard Parish, posso ajudá-lo?
Отдел шерифа округа Ренард. Чем могу помочь?
Departamento do Xerife de Renard Parish, posso ajudá-lo?
Это отдел шерифа. Чем могу помочь?
Sabes que há uma ménade na paróquia de Renard?
Ты знал, что в округе Ренар завелась менада?
E para mim, é proteger e servir os cidadãos da paróquia de Renard.
И моя судьба — служить и защищать граждан округа Ренард.
CANDIDATURA DE DELEGADO XERIFE DA PARÓQUIA DE RENARD
Отдел шерифа округа Ренард ЗАЯВЛЕНИЕ НА ДОЛЖНОСТЬ ПОМОЩНИКА ШЕРИФА
Preciso de saber se há lutas de cães no município de Renard.
Я хотел узнать, проводятся ли собачьи бои в округе Ренард. — Ты что, нет! Мы такого не допустим.
Departamento do Xerife de Renard Parish.
Департамент шерифа округа Рейнард.
Lafayette Reynolds, em nome do distrito de Renard, do Estado do Louisiana, e de Jesus Cristo, queiras ou não, vamos entrar!
Лафайет Рейнольдс, от имени Ренард Париш, штат Луизиана, и Иисуса, мать его, Христа,... - Что вы...
Sou o capitão Renard. Estes são os agentes Griffin e Burkhardt.
Я - капитан Ренард, это детективы Гриффин и Бёркхардт.
Capitão Renard, esse discurso foi para lançar uma carreira politica?
Капитан Кольт, имеет ли эта речь цель стать началом вашей политической карьеры?
Bem, eu vivo com a minha avó... sou alcoólico, um viciado em "V" em recuperação... e a piada do Departamento do Xerife de Renard Parish.
Ну, а я живу с бабкой, алкаш и ви-наркоман в завязке, и посмешище всего округа Периш.
Tornou-me numa cidadã muito feliz da Renard Parish.
Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард.
Agentes Kanigher e Durwell, este é o Capitão Renard,
Спец. агенты Канихер и Дурвел. Это капитан Ренард,
- Capitão Renard?
Капитан Ренард?
Sabes, em caso de não teres reparado, o Departamento de Xerifes de Renard Parish não é exactamente o CSI.
Если ты не заметила, наши копы не похожи на киношных.
"Os corpos de Michelle e Corbett Stackhouse foram descobertos pelo Deputado Bud Dearborne do Departamento de Xerifes de Renard Parish."
"Тела Мишелль и Корбетта Стэкхаусов были найдены Бадом Диаборном, помощником шерифа округа Рейнард Пэриш".
Não. O Presidente dos Estados Unidos não está envolvido nos tiroteios e raptos de pessoas em Renard Parish.
Президент Соединенных Штатов не стреляет и не похищает людей в округе Пэриш.
Esta mulher é o Dragão de Renard Parish, a Campeã do Louisiana da Dança do Quadrado, e é o amor da minha vida.
Эта женщина Дракон Рейнард Пэриша, чемпион Луизианы по Сквэр Дансу и любовь всей моей жизни.
Agentes especiais Kanigher e Durwel, este é o Capitão Renard, detetives Griffin e Burkhardt.
Специальные агенты Канигер и Дарвелл, это капитан Ренар, детективы Гриффин и Буркхардт. Мы оставляем вам адский беспорядок.
Este é o capitão Renard, o tipo que Marquesa perseguiu.
Это - капитан Ренард, тот, кого искал Маркьеза.
Olá, fala o Sean Renard.
Здравствуй, это Шон Ренард.
Donna, sou o Capitão Renard.
Донна, я капитан Ренард.
Renard. Sim, estou ciente.
Ренард.
Renard, e nem sabe como aconteceu, acordou e estava maluca por alguém que mal conhecia?
Однажды проснулась, по уши влюблённая в едва знакомого человека.
Cap. Renard, o que pode dizer sobre os ladrões mascarados?
Капитан Ренард, расскажите о грабителях в масках.
- Capitão Renard, você...
- Капитан Ренард, вы верите...
Renard.
Ренард.
Foi o Capitão Renard?
Это был капитан Ренард?
Esteve aqui uma viatura do Xerife da freguesia de Renard a noite toda... e no dia seguinte. Não pensou avisar-nos?
Машина полицейского управления простояла тут всю ночь и весь день, ты даже не думал заявить об этом?
A Europa e o mundo uniram-se hoje... em Viena, Áustria, em luto pelo Príncipe Eric Renard que recebeu a coroa, o segundo na sucessão ao trono e império de Cronenberg.
Европа и мир собрались сегодня в Вене, в Австрии, чтобы оплакать смерть наследного принца Эрика Ренарда, второго в очереди на престол и империю Кроненберга.
Eric Renard, príncipe da coroa da família Kronenberg, foi morto aquando da explosão do seu carro ao sair do aeroporto internacional de Viena.
Эрик Ренард, принц семьи Кроненберг погиб во взрыве машины по пути из аэропорта Вены.
Capitão Renard.
— Капитан Ренард?
Pouco depois das 20 horas desta noite em Viena, Áustria, Eric Renard, príncipe da coroa da família Kronenberg, foi morto aquando da explosão do seu carro ao sair do aeroporto internacional de Viena.
В районе 8 часов вечера в Вене, Австрия, наследный принц Кроненберга, Эрик Ренард, погиб в результате взрыва автомобиля при выезде из международного аэропорта Вены.
Esteve com o Capitão Sean Renard?
Вы были там с капитаном Шоном Ренардом?
Esteve com o Capitão Sean Renard?
Вы были там с капитаном полиции Шоном Ренардом?
A Europa e o mundo uniram-se hoje em Viena, Áustria, em luto pelo Príncipe Eric Renard.
Сегодня в Вене, Австрия, Европа и весь мир скорбит о кончине наследного принца Эрика Ренарда.
E conhece o meu outro primo, Sean Renard.
И вы знакомы с другим моим кузеном, Шоном Ренардом.
Frenchy, assim que eu sair, o Renard vai avançar e revirar esta casa.
Френчи, как только я уеду...
Luc Renard, pois...
Люк Ренард, ну да. Можете называть себя как угодно.
- E quanto ao Capitão Renard?
Что насчёт капитана Ренарда?
Seja o que for que vão fazer ao Nick, vão fazê-lo depressa, e não confio plenamente no Capitão Renard.
И я не доверяю всецело капитану Ренарду.