English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Review

Review tradutor Russo

42 parallel translation
Foi o que disse o Times Book Review, 1 de Outubro de 1956. - 1956?
Так написали в книжном обозрении "Таймс" первого октября 1956 года 1956?
Vou levar a revista Time acho que vou levar também a Commentary e Saturday Review.
Я возьму Таймс... наверное. Комментарии и Воскресное обозрение... и...
Mas desde quando é que tu lês a National Review?
Что это? С каких пор ты читаешьНациональный вестник?
- Phillips Exeter, bolseiro da Rhodes, editor da Harvard Law Review.
- Это отличное имя. - Академия Филипса, Принстон, стипендиат Родса... Редактор Юридического обозрения Гарварда.
Todos os membros da Law Review têm de elaborar uma nota anónima.
Это называется неподписанные заметки. Каждый член Юридического обозрения готовит их. Это как статья.
Q, para tua informação, a Hannah já teve duas histórias publicadas no "The Paris Review", por isso é melhor puxares aí do teu melhor material.
ью, к твоему сведению...'анна опубликовала уже два своих рассказа... в ѕариж – евью, так что ты лучше попридержи свои истории.
E vai sair um artigo sobre mim na Paleontology Review.
И про меня напишут статью в "Палеонтологическом вестнике."
Lana, quando me casei com o Henry, ele era editor da Law Review.
Ћана, когда мы поженились, √ енри был редактором в газете.
O tipo do "The Paris Review"?
- Парня из "Парижского Ревью"?
O Noah Shapiro do Paris Review está ansioso por recebê-la.
Ноа Шапиро из "Парижского обозревателя" - ждет не дождется его.
O tipo do "The Paris Review"?
Парня из "Парижского Ревью"?
Há uma matéria no New Review sobre a vida no Iran,..... sobre como é quente por lá, e como você, e a maioria dos Persas,..... apreciam levar a família para passear no Mar Cáspio.
История в "Новом Обзоре" о жизни в Иране рассказывает о том, какой там жаркий климат, и о том как вы, как и большинство персов, любите отдыхать на Каспийском побережье.
Da mesma forma,..... o público alemão não deve ser insultado com este lixo do New Review.
Но и германский народ не должны оскорблять подобным дерьмом, вроде этой истории в "Новом Обзоре".
No Quénia, uma em sete pessoas têm HIV ou SIDA e no Zimbabué, uma em quatro têm o vírus, segundo um artigo no "New York Human Rights Law Review".
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
Ouça, fique sabendo que a "New York Review of Books,"
Послушай, к твоему сведенью,
falo da "New York Review of Books,"
( не путать с "Книжным обозрением Нью-Йорк Таймс" )
A questão é... - Lê a "New York Review of Books"?
Но дело не в этом, а в том, что...
Acho que ela estaria muito interessada no artigo que escreveu para o "Yale Law Review" sobre paternidade planeada.
Думаю, она правда заинтересуется в твоей статье написанной для "Yale Law Review" оо планировании родительства В. Кейси.
Fez parte da "Harvard Review", foi assistente do Scalia.
Ты слышал про Корсиана? "Гарвард Ревью", работал на Скалиа.
"O primeiro conflito é uma larga queixa de que a doutrina da separação de poderes impede a revisão judicial de um pedido de privilégio..."
Uh, first contention is a broad claim that the separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
"De Marbury contra Madison, a doutrina da separação de poderes... impede revisão judicial de um pedido de privilégio..."
... Of Marbury v. Madison. The separation of powers doctrine precludes judicial review of a claim of privilege...
Ela saiu na Harvard Law Review.
Что ж, она проходила обзор судебной практики в Гарварде.
A minha colega de quarto é editora do Yale Law Review.
Моя соседка по комнате в колледже редактор "Обзора Йельского Закона"
'cause history is made at night so close the books, turn off the light and listen let my heart be the teacher no one here to disapprove as we review the lessons you've been missing
Звучит "History is made at night" потому что история вершится ночью книги так близко, выключи свет и слушай дай моему сердцу научить никто здесь не разочаруется что мы учимся вы пропали без вести
no one here to disapprove as we review the lessons
никто здесь не разочаруется что мы учимся
Howard Kurtz, e a Columbia Journalism Review todos elogiaram a nossa cobertura do atentado em Times Square.
Говард Курц и Columbia Journalism Review похвалили наш репортаж о бомбе в Таймс-Сквер.
Escrevemos cartas rudes à Paris Review, quando nos zangamos uns com os outros.
Мы пишем грубые письма в "Paris Review", когда злимся друг на друга.
Propus-me a cobrir vidas tristes, mas acabei toda glamorosa na capa da "Saturday Review".
Я отправляюсь, чтобы показать грязные жизни... а в конечном итоге смотрю на обложку гламурного журнала.
Acabei de falar com a Manischewitz.
I just got off the phone with Manischewitz. Apparently they're putting us in review.
Infelizmente, a Manischewitz vai rever o contrato.
Unfortunately, Manischewitz has put us in review.
Aquela prova que a Innocence Review enviou para o laboratório, como está a situação?
Эй, те улики, которые апелляционная команда отправила в лабораторию... Как скоро они... займутся ими?
Bem, vocês da Innocence Review não desistem, pois não?
Вы, народ из апелляционной команды, не собираетесь сдаваться?
Não vai acontecer nada até rever o plano comigo.
Nothing's happening until you review the plan with me.
Li quando o rejeitei para a "Physics Review", há um ano atrás.
Заглянул ещё когда отклонил его публикацию в "Физикс ревью" год назад.
Porquê concorrer à Law Review?
Зачем нужен судебный обзор?
Bem-vinda à Law Review.
Добро пожаловать на обзор судебной практики.
- Eu não faço a Law Review.
Нет, я не занимаюсь судебным обзором.
É um artigo da "Law Review" que o Frank Prady escreveu enquanto estudante.
Это статья в "Юридическое обозрение", которую Фрэнк Прэнди писал будучи студентом.
Publiquei o meu primeiro poema na Kenyon Review.
Меня недавно впервые опубликовали в Кеньйон Ревью.
É a Review, onde tens o teu poema.
Это же... Это Ревью, тут тебя напечатали, да?
"A revista para a Ginecologia Americana" diz que o nosso livro é "altamente recomendável", como o "Endocrinologia Americana,"
- Journal for American Gynecology очень нас рекомендует. И American Endocrinology, и Easton Review...
Mantém apenas o teu pessoal em Felony Review
Несколько людей в отделе особо тяжких

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]