Translate.vc / Português → Russo / Riverside
Riverside tradutor Russo
118 parallel translation
Chove e a pista está molhada, em Riverside Park. Uma mudança de última hora.
Начался дождь над Парком Риверсайд.
- Sim? - Aposta no Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside Park.
- Ставь на Удачливого Дэна,..
Lucky Dan, terceira corrida, em Riverside.
На Удачливого Дэна, третий забег в Риверсайд.
Daqui é Arnold Rowe, locutor da terceira corrida, em Riverside.
Дамы и господа, это Арнольд Роу, с рассказом о третьем забеге в Риверсайд.
Mas o justiceiro abateu a primeira vítima em Riverside Park. A dois quarteirões e meio do mercado D'Agastino.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
- Riverside, n % 33.
- Риверсайд, 35.
- Sabe onde fica Riverside, 1640...
. Не знаете, где Риверсайд, дом 1640... .
Ouçam. Sabem onde fica rua Riverside?
Кстати... вы не знаете, где наxодится Риверсайд.драйв?
Comprámos um apartamento em Riverside Drive.
Мы недавно купили квартиру на Риверсайд Драйв.
Vão transferi-lo para Riverside. Vai repetir a proeza, percebes?
Они перевели его в Риверсайд так что он полностью изменит его работу, понимаешь?
Agora vai fazer em Riverside o que fez em Central Park.
Он сделает в Риверсайде то, что он сделал в Центральном Парке.
Lembras-te quando travei aquele negro em Riverside Park?
А помнишь, как я обошел того черного в Риверсайде?
Há um sítio em Riverside onde o caminho curva e há um jardim.
В парке Риверсайд, там где поворачивает дорожка, есть сад.
Em Riverside Park.
Парк Риверсайд.
É um tipo qualquer que tem andado por Riverside Park.
Просто какой-то парень. Бегает по Риверсайд Парку...
A Polícia encontrou mais uma vítima do "Aparas", em Riverside Park.
Полиция обнаружила еще одну жертву Секатора в Риверсайд Парке.
Na 84th Street, logo a seguir a Riverside Park.
84-я улица, сразу за Риверсайд Парком.
Riverside Park!
Риверсайд Парк.
Ela mora mesmo junto a Riverside Park.
Она живет за Риверсайд Парком.
O xerife de Riverside encontrou um criador de cães em Woodcrest.
Шериф прибрежной полосы нашел селекционера собак в Woodcrest..
Nos arranha-céus canto do Riverside e 94.
В небоскребе, на углу Риверсайд и 94-ой улицы.
- 21500, Riverside Drive.
- Риверсайд Драйв, 21500. - Риверсайд Драйв, 21500.
- Como está Riverside?
- Как Риверсайд?
Nós preferimos os de Riverside, mas se não forem do vosso agrado, temos uns bons em Eagle Rock.
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Nada em Santa Cruz, Encino, San Diego, Riverside ou Bakersfield?
Риверсайд, Ван-Найс и Бейкерсфилд.
Os bombeiros foram enviados para um edificio de escritórios em Riverside Dr., mas quando chegaram lá, o incêndio estava contido.
Пожарников послали в здание офиса на Риверсайд, но к тому времени как они добрались туда, пламя было погашено.
Riverside Drive.
Риверсайд Драйв.
Há dois anos, tomei o trem 145 para Madison... que sai da estação Riverside, e esqueci algo no trem.
В этот день, два года назад я села в поезд 145 до Мэдисон со станции Риверсайд и я кое-что там забыла.
Não é um gueto, é Riverside.
Это не гетто, это Риверсайд.
- Ainda podes ir a Riverside.
- Последний шанс поехать в Риверсайд...
Não acredito que temos de ir até Riverside com este tempo.
- Не могу поверить, что нам придётся ехать в Риверсайт под дождем.
Então, nada de Riverside?
- Значит никакого Риверсайда?
Hank, o supermercado na 111 Riverside disse que a caldeira estourou.
Хэнк, Super на 111 Riverside говорит котла действительно капут.
Há um tipo em Riverside.
Есть один парень в Риверсайде.
Eu trabalho próximo dele, e esta noite ele vai para o Sul a reunir-se com um informador anónimo em Riverside.
- Я рядом с ним работаю он хотел встретиться вечером с одним темным типом в Риверсайде.
Aonde fica Riverside?
Где находится Риверсайд?
O jornalista do Chronicle ameaçado pelo Zodiac, Paul Avery, assegura ter descoberto nova informação relacionada com o único homicídio não resolvido no distrito de Riverside, um homicídio cometido em 1966 no sul da Califórnia, que Avery acredita, que foi a primeira vítima do Zodiac.
Репортёр "Сан-Франциско Кроникл" и мишень Зодиака Пол Эйвери заявил, что узнал новую информацию о нераскрытом убийстве в истории округа Риверсайд убийстве, совершённом в 1966 году в Южной Калифорнии. Это была, по мнению Эйвери, первая жертва Зодиака.
- Esperem. O homicida de Riverside escreveu cartas aos jornais que entreguei pessoalmente ao Gabinete de Documentos Duvidosos.
Риверсайдский убийца написал в прессу письма, которые я отнёс в архив.
Como é que obteve as provas de Riverside?
Как он достал доказательства в Риверсайде?
Cheri Jo Bates, frequentava a Riverside Community College.
Чери Джо Бейтс, училась в Риверсайдском Университете.
A Riverside Press Enterprise recebe uma confissão mecanográfica no dia 29 de Novembro, um mês depois do assassinato de Bates.
В "Риверсайд Пресс-Ентерпрайз" пришло машинописное признание 29-го ноября, через месяц после убийства Бэйт.
Polícia de Riverside Riverside, Califórnia Conforme o Sherwood Morrill, estas são iguais às do Zodiac?
Это те, которые Шервуд Моррилл сравнил с письмами Зодиака?
Napa, Vallejo e o Depto. de Justiça, olham para mim de lado, Riverside diz que estou a perder o meu tempo!
На меня уже косо смотрит Напа, Вальехо, и министерство юстиции а Риверсайд говорит мне, что я стреляю из укрытия!
E isso a ti importa-te? - Talvez importe que, Riverside não possa apanhar o seu suspeito por tua culpa?
Что Риверсайд не сможет завести дело на своего подозреваемого?
Nova evidência relaciona o Zodiac a Riverside.
Связь с убийством в Риверсайде "
É o seu território. Claro, isso funcionou muito bem em Riverside.
Конечно, потому что всё так хорошо получилось в Риверсайде.
Relação com o homicídio de Riverside Novas provas dos homicídios Zodiac.
"Новые свидетельства об убийствах Зодиака"
Riverside Drive, n.º 152, apartamento 604.
152 Риверсайд Драйв. Комната 604.
Aposto $ 500.000, no Lucky Dan, para vencer a terceira, em Riverside.
Не могу позволить.
Está relacionado com o homicídio de Riverside?
Вы о том убийстве в Риверсайде?
Matança de Riverside de 1966 O nexo causal com o Zodiac é definitivo.
"Причастность Зодиака установлена"