Translate.vc / Português → Russo / Rosebud
Rosebud tradutor Russo
46 parallel translation
- "Rosebud". - Só isso?
Одна фраза : "Розовый бутон".
Ele era durão. Sim, "Rosebud".
Да, он сказал : "Розовый бутон".
Era um homem que quase foi presidente... que foi mais amado, odiado e falado que qualquer outro... mas, ao morrer, só pensa em algo chamado Rosebud.
Его любили и ненавидели одновременно. Но у него на уме только розовый бутон.
- Rosebud. - Thompson?
Розовый бутон?
Descubram sobre Rosebud!
Раскопайте про розовый бутон.
- Ótimo. Rosebud, morta ou viva.
Розовый бутон - живой или мертвый.
A segunda esposa. Nem sobre Rosebud nem nada.
Вторая миссис Кейн говорить не желает.
Quando ela falava do Sr. Kane, chegou a mencionar Rosebud?
- Да, сэр. Она не упоминала о розовом бутоне?
Ela nunca ouviu falar em Rosebud.
Она не знала.
- Você não é Rosebud, é? - Como?
- Вы ведь не розовый бутон?
Rosebud.
- Что?
Aquela "Rosebud"?
- Про розовый бутон.
Sobre Rosebud, Sr. Bernstein... se puder me dizer qualquer coisa sobre o Sr. Kane que lembre.
Насчет розового бутона. Не расскажите ли Вы мне все, что помните.
Sabe, Sr. Thompson, estive pensando... essa Rosebud que você tenta descobrir... pode ter sido algo que ele perdeu.
Я вот что подумал. Этот розовый бутон... Да?
- O senhor ia falar sobre Rosebud.
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
- O que sabe sobre Rosebud?
Что вы знаете о розовом бутоне?
Rosebud. Sim, eu li no "Inquirer".
Я читал об этом в "Инквайере".
Rosebud?
Розовый бутон?
Vou te falar de Rosebud.
Я расскажу Вам.
E isso é o que você sabe sobre Rosebud?
- Это все, что Вы знаете?
Ele apenas disse "Rosebud"... aí soltou a bola de vidro, que se espatifou no chão.
Просто сказал :... розовый бутон. Потом бросил о пол стеклянный шар.
Se descobrisse o que é Rosebud, talvez achasse uma explicação.
- Если узнаете, это все объяснит.
Talvez Rosebud fosse algo que não conseguiu, ou perdeu.
Возможно, и розовый бутон.
Não, acho que Rosebud é só uma peça de um quebra-cabeça.
Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики.
Ôo, Rosebud.
Стоять, Бутон.
- Um Rosebud, por favor.
- Дайте роузбад. - Сию минуту.
Quando era pequeno tinha um taco chamado Rosebud.
В детстве у него была бейсбольная бита, он называл ее Бутон Розы.
Não, Rosebud, meu filho.
Не нужна, Бутончик, мой сынок.
É todo teu, Rosebud, meu filho.
Он твой, Бутончик, сынок.
- Calma, Rosebud.
- Спокойнее, Бутончик.
E o Rosebud?
Что там с Бутончиком?
Rosebud...
Бутон розы.
Mas, a sério, como saberia se alguém levasse Rosebud - para um passeio de trenó?
Но, как бы вы узнали, что кто-то взял санки "Бутон розы", чтобы покататься?
"Rosebud, filhos da mãe"!
"Розочку вам, пидорасы"!
- Quem é Rosebud?
- "Гражданин Кейн" ( фильм 1941 г., "лучший фильм XX века" )
Que tal Rosebud?
Как насчет Бутон розы?
Obrigado, "Rosebud."
Спасибо, за "Розовый бутон."
Ou se calhar, como um Rosebud como no "Citizen Kane".
А что если это как "розовый бутон" в фильме "Гражданин Кейн".
Devíamos ter comprado o bolo na Pastelaria Rosebud.
Надо было пойти в пекарню Розовый Бутон за нашим тортом.
Rosebud.
Розовый бутон.
Rosebud?
Розовом бутоне?
- Rosebud?
О розовом бутоне?
- Ou Rosebud.
- Или розовый бутон?
- O que é Rosebud?
Розовый бутон?