English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Rosenberg

Rosenberg tradutor Russo

85 parallel translation
Hoje é o Rosenberg que está encarregue das confissões.
Я соединю вас с Розенбергом, сегодня он принимает желающих сознаться.
O Director da ópera, Conde Orsini-Rosenberg.
Директор оперного театра, граф Орсини-Розенберг.
Esqueça-se do Rosenberg.
Зачем обращаться к Розенбергу?
"Morte ao Rosenberg."
"Смерть Розенбергу."
"Reformem o Rosenberg."
"Розенберга - в отставку."
"Rosenberg apoia o governo contra os negócio..." "o indivíduo contra o governo, o ambiente contra tudo..." " e aos índios...
"Розенберг за контроль правительства над бизнесом гражданина над правительством, за охрану окружающей среды за защиту прав индейцев."
Descobriram o Rosenberg por volta da uma da manhã.
Розенберга нашли ночью.
A noite passada... os juizes do Supremo Tribunal Rosenberg e Jensen... foram assassinados.
Этой ночью были убиты двое членов Верховного суда Розенберг и Дженсон.
Ele e o Rosenberg não tinham quase nada em comum.
У них с Розенбергом не было ничего общего.
Entrevistou o Juiz Rosenberg... no dia em que ele foi assassinado.
Вы брали интервью у судьи Розенберга как выяснилось, в день его убийства.
E procurou pontos em comum entre o Jensen e o Rosenberg.
И начала искать то, в чем Дженсон и Розенберг были едины.
Vou a Washington à homenagem ao Rosenberg.
Еду в Вашингтон на открытие памятника Розенбергу.
Estive lendo as decisões do Rosenberg... e tenho a ideia... de escrever um livro sobre ele.
Прошлой ночью я просматривал решения Розенберга и меня не оставляет мысль о том чтобы написать о нём книгу.
Acredita que está todo nervoso por causa do Rosenberg?
Х отя он ужасно расстроен из-за убийства Розенберга.
Talvez saiba alguma coisa sobre o Rosenberg e o Jensen.
У меня есть информация о Розенберге и Дженсоне.
E o livro sobre o Rosenberg?
А как же твоя книга о Розенберге?
O Coal fez um belo trabalho comigo na imprensa... que me chateou sobre a segurança do Jensen e Rosenberg.
Ваш наемный убийца сдал меня прессе. Они меня отделали из-за того как охранялись Дженсон и Розенберг.
O artigo de Gray Grantham no Washington Herald de amanhã... mantém que, segundo fontes não identificadas da Casa Branca... o terrorista do Médio Oriente, Khamel... pode estar entre os assassinos de Rosenberg e Jensen.
Грэй Грэнтем из "Вашингтон Геральд" сообщает согласно неназванному источнику в Белом доме арабский террорист Камель мог быть убийцей судей Розенберга и Дженсона.
É uma teoria sobre quem matou o Rosenberg e o Jensen.
Невероятная версия о том, кто убил Розенберга и Дженсона.
O Rosenberg teria morrido...
Розенберг уже умер бы.
Ele tinha uma coisa em comum com o Rosenberg :
У них с Розенбергом была одна общая тема :
Recebi um telefonema de um advogado de Washington... que falou do Rosenberg e do Jensen.
Мне звонил один юрист из Вашингтона он что-то знает о деле Розенберга и Дженсона.
Descobri que o Callahan trabalhou para o Rosenberg há 20 anos.
Кэллахен 20 лет работал у Розенберга.
Depois mataram os juizes Rosenberg e Jensen.
Затем судьи Розенберг и Дженсон были убиты.
Estamos escrevendo uma história sobre o Victor Mattiece... e o envolvimento dele nas mortes do Rosenberg e Jensen.
Мы даём статью о Викторе Маттисе и его участии в гибели Розенберга и Дженсона.
E uma cópia de um memorando enviado ao Sims Wakefield... no qual sugere que se melhore a posição do seu cliente... retirando o Rosenberg e o Jensen do tribunal.
Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде.
Estamos escrevendo uma história... sobre os assassínatos de Rosenberg e Jensen.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона.
O nosso convidado de hoje é Gray Grantham... que, como quase toda a América sabe... revelou o plano dos assassínatos dos juizes Rosenberg e Jensen.
Наш гость - Грэй Грэнтем который, как теперь узнали американцы раскрыл убийства Розенберга и Дженсона.
Rosenberg.
Розенберг.
Vai à joalharia Rosenberg e vê o que podes conseguir.
Идите в магазин Розенберга и постарайтесь что-то выяснить.
Rosenberg não era um Arquilliano qualquer.
Розенберг был не просто Аркиллийцем.
Rosenberg falou na cintura de Orion.
Розенберг сказал про пояс Ориона.
Há mais alguma coisa que a Miss Rosenberg gostaria de lhe dizer?
Есть еще что-то, что хочет сказать вам мисс Розенберг?
Willow Rosenberg?
Виллоу Розенберг?
O Rosenberg.
Розенберг.
Este é o maior especialista vivo dos Rosenberg.
Перед тобой величайший знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
Sabe o que me fascinou nos Rosenberg?
Знаете, чем меня поразили Юлиус и Этель Розенберги?
Decerto não é o maior perito vivo sobre o casal Rosenberg.
Вряд ли тот лучший в мире знаток истории Юлиуса и Этель Розенбергов.
- É a Willow Rosenberg?
- Ее звать Виллоу Розенберг? - Да.
- Rosenberg.
- Розенберг.
Willow Rosenberg, apesar da suas companhias repugnantes, representa o cume da realização académica em Sunnydale High.
Уиллоу Розенберг, невзирая на её отвратительное окружение, представляет вершину академических достижений нашей школы.
- Rosenberg, está na hora de pagar á comunidade.
Розенберг, пришло время отдавать долги обществу.
Rosenberg?
Розенберг?
Willow Rosenberg?
Уиллоу Розенберг?
Mna. Rosenberg, no meu gabinete.
Мисс Розенберг.
- Olá, Rosenberg.
- Привет, Розенберг.
Pat, dá-ma a ficha de Mr. Rosenberg?
Пэт, достаньте пожалуйста дело мистера Розенберга.
O seu rasto conduzir-nos-á a um ninho de comunistas... que fará os Rosenberg parecerem a Mãe e o Pai Kettle.
Я уверен, что он приведёт нас в коммунистическое гнездо в сравнении с которым Розенберги - ничто.
- Rosenberg.
- Розенберг. - Голдштейн.
Cara, olha ali, são Rosenberg e Goldstein.
Смотри, это Розенберг и Голдштейн.
Willow Rosenberg!
Уиллоу Розенберг!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]