Translate.vc / Português → Russo / Rubio
Rubio tradutor Russo
36 parallel translation
Nós o chamaremos de Rubio, em homenagem ao meu pombo que morreu.
Назовем его Рубио, как моего голубя, который умер.
"Una cara con los ojos azules y el pelo rubio".
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
O local vai parecer um hospício, especialmente que fica a milhas da luta do Rubio ao mesmo tempo.
Там будет твориться дурдом, тем более, что в двух милях будет бой Рубио в то же самое время.
Já pensou que tenho que convidar alguém para a luta do Rubio?
Ты понимаешь, что я должен пригласить кого-то еще на бой Рубио?
Senhores telespectadores, esperamos uma atmosfera eletrizante na arena e lotação esgotada para ver Rubio versus Santos, dois grandes boxers com grandes carreiras há muito que se aguarda este confronto.
( телевизор ) Мы ожидаем напряженную атмосферу на арене собралось около десяти тысяч человек на Рубио против Сантоса, двух великих бойцов с громкими карьерами чью встречу ждали давным-давно.
Vem com 11 vitórias seguidas e tem um gancho esquerdo fortíssimo que feriu Rubio sobre o olho direito no décimo round desta luta.
У него 11 побед нокаутом, и мы видели мощь его левого хука, которым он рассек правый глаз Рубио в десятом раунде последнего боя.
Terás o Marco Rubio, a Sandra Bernhard...
Твоими гостями будут Марко Рубио, Сандра Бернхард
Marco Rubio...
Марко Рубио эс ун бануэло росо.
Você apenas disse Marco Rubio é um lenço cor-de-rosa.
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
Rubio, vou ao teu encontro.
Рубио, иду к тебе.
- Longa. Não acredito que esteja, finalmente, a conhecer o Alejandro Rubio.
Не могу поверить, что наконец-то увижу Алехандро Рубио.
Então, o Alejandro Rubio gosta de homens?
Итак, Алехандро Рубио нравятся парни?
Você é a empregada do Alejandro Rubio.
Ты горничная Алехандро Рубио
O Alejandro Rubio não é "gay"?
Алехандро Рубио гей?
Bem, a Carmen é empregada do Alejandro Rubio, e, eu sou uma espécie de mordomo.
Кармен горничная у Алехандро Рубио, а я типа его дворецкий.
O Alejandro Rubio gosta de homens?
Алехандро Рубио - гей?
Um dos nossos vizinhos, o Alejandro Rubio, está morto.
Наш сосед, Алехандро Рубио, мертв.
Então, você é o advogado da Sra. Rubio?
Так значит вы - адвокат миссис Рубио?
Eu... ouvi falar... da morte do Sr. Rubio.
Я... слышал про... убийство мистера Рубио. Я просто хотел...
Estou a ligar para convidar o Sr. West para o funeral do Alejandro Rubio.
Я звоню, чтобы пригласить мистера Веста на похороны Алехандро Рубио.
Numa triste reviravolta, um jovem fã tentou o suicídio em frente à casa de Rubio, em Beverly Hills.
Молодой фанат попытался совершить самоубийство рядом с домом Рубио в Беверли Хилз.
Ouviste falar do Alejandro Rubio?
Ты слышал об Алехандро Рубио?
Fãs por todo o mundo continuam de luto pela morte trágica do cantor Alejandro Rubio.
" Фанаты по всему миру оплакивают трагическую кончину певца Алехандро Рубио.
Numa triste reviravolta, um jovem fã tentou o suicídio em frente à casa de Rubio, em Beverly Hills.
Обезумев от горя, один молодой фанат предпринял попытку самоубийства возле дома Рубио в Беверли Хиллз.
Eu... ouvi falar... da morte do Sr. Rubio.
Я... слышал про убийство мистера Рубио.
Numa triste reviravolta, um jovem fã tentou o suicídio em frente à casa de Rubio, em Beverly Hills.
Молодой поклонник пытался совершить самоубийство возле дома Рубио в Беверли Хиллс.
Já ouviste falar do Alejandro Rubio?
Ты слышал об Алехандро Рубио?
A Polícia acha que são os mesmos que mataram o Alejandro Rubio.
О, Боже мой. Полиция думает, что это та же банда, что убила Алехандро Рубио.
Aquela que matou o Alejandro Rubio?
Та банда, которая убила Алехандро Рубио?
Raymond Reddington, meu favorito "Rubio".
Рэймонд Реддингтон, любимый бледнолицый.
Rubio, apresento-te o Fantasma.
Рубио, это Кабан.
- Como está o Rubio?
- Хорошо. - Как Рубио?
- Rubio! - Volta aqui!
- Рубио!
A noite lendária em que veremos Santos partir o maxilar de Rúbio e tu terás de me pagar 50 dólares.
Эту легендарную ночь, когда мы увидим как Сантос сокрушает челюсь Рубио, и ты торжественно вручишь мне 50 баксов.
Só o Rubio, o nosso mecânico.
Только у Рубио, нашего механика.
Rubio!
Рубио! - Вернись!