English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sacks

Sacks tradutor Russo

79 parallel translation
O Capitão Sacks.
Капитан Сэкс.
- Capitão Sacks. Como vai a operação?
- Капитан, как операция?
Öztuna Sacks, em que lhe posso ajudar?
Чем я могу быть вас полезен?
- Öztuna Sacks?
- Я вас слушаю?
- É procedimento, Sacks.
— Такова процедура, Сакс.
Quem foi o campeão de sacks dos Fins em'06?
- Кто привел "The Рhins" к победе в 2006?
Campeão de sacks dos Fins em'06.
- Ммм... "The Phins"... в 2006...
- Eddie Sacks, lembra-se dele?
- Эд Сакс.
Nenhuma cidade consegue funcionar... O Procurador Ray Sacks. O meu projecto de pesquisa de animais.
Окружной прокурор Рей Сакс, моя любимая морская свинка.
Chamo-lhe "Sacks-Ophone" ( Saxofone ) porque ele gosta de soprar a sua própria corneta!
Я зову его "Сакс-о-фоном" - ох и любит же он про себя трубить!
"Obscuro Sacks deixa a cidade a seco."
"Продажный Сакс решил продать город с потрохами"
Graças ao duo do nevoeiro e do cão, o Sacks está a caminho da prisão.
Благодаря дуэту собаки и тумана Сакс уже на пути в каталажку.
Que estatística de sacks é esta que põem no ecrã?
А это что за статистика сакс, которую они пишут?
A única coisa que sei sobre Sacks é que a minha mãe faz compras lá.
Всё, что я знаю о "Сакс" - это, то что моя мама там делает покупки.
Sacks. Sacks.
Сакс, сакс...
Estabeleci o recorde de mais sacks sofridos numa temporada, mas só vencemos um jogo.
Я приложил усилия, чтобы увековечить этот единственный сезон как провальный.
O nosso desgraçado promotor público, Ray Sacks, acabou de ver a sua pena de prisão perpétua anulada.
Наш разжалованный и опозоренный окружной прокурор Рэй Сакс только что круто изменил ход своей жизни.
Para lhe mudarem a sentença, o Sacks deve ter amigos influentes na Câmara.
Чтобы выйти из заключения, ему потребовалась помощь влиятельных друзей.. из мэрии.
Em condições normais, trabalharia com o meu parceiro, mas quero mantê-lo a salvo, seguro e o mais longe possível do Sacks e do seu gangue de assassinos.
Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его.. головорезов, насколько это возможно.
A Lois vai conseguir encontrar o Sacks antes da festa hoje.
Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки.
Na verdade, não é só atrás dela que o Sacks vai agora.
Хотя.. она не единственная, кому угрожает Сакс.
O Sacks dá muita importância ao tratamento VIP.
Сакс ведь у нас любитель ВИП-обслуживания.
Sr. Sacks, Lois Lane do Daily Planet.
Мистер Сакс! Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Presumo que a tua procura pelo Sacks não correu muito bem.
Судя по всему, поиски Сакса не увенчались успехом?
Encontrei o Sacks, mas sou capaz de ter perdido a Lois.
Сакса я нашел, но практически потерял Лоис.
Ouve, alguém tirou uma foto tua com o telemóvel e está prestes a vendê-la ao Ray Sacks.
Слушай, кто-то сфотографировал тебя на телефон, и собирается продать фото Рэю Саксу.
Não sei como descobriste a foto, mas entrar à socapa na festa do Sacks?
Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
Tem noção, Sacks, que... existem metahumanos no planeta.
Вам ведь прекрасно известно, Сакс, что.. на этой планете есть люди со способностями.
Estava a seguir a Lois para o caso dela encontrar o Sacks antes de ti e consegui a gravação da câmara de vigilância do 60.º andar.
Я следила за Лоис на тот случай, если она найдет Сакса раньше тебя, и наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60-ю этажами выше.
Tem de ser obra do Sacks.
Видимо, это Сакс.
Quem achas que organizou a festa de boas-vindas ao Sacks?
Кто, говоришь, организовал этот мафиозный бал в честь возвращения Сакса?
Ray Sacks, Bruno Mannheim... estão todos aí.
Рэй Сакс, Бруно Манхейм - -
Marshall, não pagas a tua hipoteca com Hacky Sacks e boa onda.
Маршал, ты не можеш заплатить по ипотеке соксами и хорошими флюидами
Fê-lo logo após a renovação de um contrato com Eric Sacks e a Sacks Industries.
Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз".
Utilizando a pesquisa e a tecnologia de segurança da Sacks, esta cidade aumenta muito as suas possibilidades de levar o Foot Clan à justiça.
Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду!
Eric Sacks.
Эрик Сакс.
E é em sua honra e sua memória que a Sacks Industries, através da Sacks Biomed, da Sacks Robotics ou da Sacks Construction, continuará empenhada em manter a cidade de Nova Iorque, a nossa cidade... segura.
В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз" продолжит всеми силами поддерживать в нашем Нью-Йорке порядок и безопасность.
Sr. Sacks.
Мистер Сакс.
Sr. Sacks, temos de estar na zona norte às 19 : 00.
Мистер Сакс, в семь мы должны быть в Верхнем Манхэттене.
O Eric Sacks inspirou-me muito.
Эрик Сакс так вдохновляюще говорил.
Sr. Sacks, que tipo de experiência estão a fazer?
Мистер Сакс, что за эксперименты Вы здесь проводите?
Só se fores à casa do Eric Sacks.
Если только к имению Эрика Сакса.
Não levo a carrinha do Canal 6 até casa do Sacks.
Я не стану заезжать на машине Шестого канала в имение Сакса.
O que queres do Eric Sacks?
Зачем тебе Эрик Сакс?
Olá, sou April O'Neil, para falar com Eric Sacks.
Эйприл О'Нил к Эрику Саксу.
Desculpe incomodá-lo, Sr. Sacks.
Простите, что без приглашения.
O Sacks deu-nos as nossas injeções.
Сакс сделал нам инъекции.
A ninguém que acreditasse a mim, tirando o Eric Sacks.
Мне всё равно никто не поверил. Кроме Эрика Сакса.
O Sacks...
Сакс.
O Sacks não é um amigo.
Сакс нам не друг.
O Shredder praticamente criou o Sacks, no Japão.
Шреддер фактически вырастил Сакса в Японии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]