English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sameen

Sameen tradutor Russo

96 parallel translation
Fala comigo, Sameen.
Эй, поговори со мной, Самин.
Ligamos à tua mãe, está bem, Sameen?
Чтож мы позвали твою маму, хорошо, Сэмин?
Sinto muito, Sameen.
Мне действительно жаль, Самин.
Você tem uma mente brilhante, Sameen.
У вас блестящий ум, Самин.
À PROCURA DA ALIADA... SAMEEN, SHAW IDENTIFICAÇÃO DE VOZ
-
A LOCALIZAR ALIADA... SHAW, SAMEEN AMEAÇAS : 9 SAÍDA : 34 METROS
-
Feliz ano novo, Sameen.
С новым годом, Самин.
Se você, a Sameen, ou qualquer outra pessoa tentar intervir nesses números, vão acabar por morrer.
Если ты, Самин или кто угодно попробуют работать с этими номерами, то вы точно умрете.
Você e a Sameen vão poder comunicar-se, sem temer que mais alguém ouça. Isso incluí o Samaritano.
Ты и Самин теперь можете общаться без боязни того, что вас слышит кто-то еще, даже Самаритянин.
Eu preocupo-me contigo, Sameen.
Я беспокоюсь о тебе, Самин.
Sameen? Romeo.
Самин?
JOHN REESE, SAMANTHA BROKES, SAMEEN SHAW
[Цели в периметре не обнаружены]
- Mantém o rumo, Sameen.
Держись прежнего курса, Самина.
Criminosos são comuns, Sameen.
Жить вне закона нормально, Самин.
Até eu perceber a intenção do Samaritano com o jogo e o que ele quer com a Claire, não vou arriscar a sua vida, nem a da Sameen.
До тех пор, пока я не пойму намерения Самаритянина насчет этой игры и насчет Клэр, я не хочу чтобы ты или Самин рисковали собой.
- Olá. Sameen.
Здрасьте.
Olá, Sameen, eu sou...
Привет, Самин. Я...
Não, Sameen, O John está lá em baixo.
Нет, Самин. Джон уже внизу.
Finalmente alcançamos a imortalidade, Sameen.
Мы наконец достигли бессмертия, Самин.
A Sameen não precisa mesmo de ajuda?
Уверен, что Самин не нужна помощь?
Vê o lado positivo, Sameen.
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Sameen, já temos uma missão.
Самин, у нас уже есть задача.
Como é que está, Sameen? Já tive dias melhores.
Как отрываешься, Самин?
Não há tempo melhor do que o presente, Sameen.
Лучшего времени быть не может, Самин.
Sameen, se pensas que vou deixar-te...
Самин, если ты думаешь, что я позволю тебе...
A Sameen arriscou tudo na Bolsa de Valores.
Самин рискнула всем на фондовой бирже.
Se acharmos o camião, achamos a Sameen.
Найдем грузовик - найдем и Самин.
Quanto mais tempo levares para encontrar a Sameen...
Чем дольше мы не находим Самину...
Por favor, enviem uma amostra de sangue para análise e confirmem que é da Sameen, antes de agirem.
Но ускорьте анализ крови и удостоверьтесь, что это кровь Самины, прежде чем полетят головы.
- Onde está a Sameen Shaw?
Где Самин Шоу?
A tua voz interior finalmente disse alguma coisa sobre a Sameen?
Твой тихий голосок наконец-то что-то тебе сказала о Самине?
O que fez com a Sameen?
Что вы сделали с Самин?
Sameen?
Самин?
O sangue no camião, saíram os resultados. Não é da Sameen.
Кровь в грузовике... я получил результат она не принадлежит Самин.
Eu preciso de uma resposta, se a Sameen está viva ou morta.
Мне нужен ответ, жива Самин или нет.
Sinceramente espero que descanses um pouco, minha querida Sameen.
Надеюсь, что тебе удалось хоть немного отдохнуть, моя дорогая Самин.
Ou dizes onde está a Sameen, ou a Julia vai saber como é, seres tu.
Скажи мне, где Самин, или Джулия узнает, каково быть тобой.
A Sameen arriscou tudo na bolsa de valores, não apenas para salvar as nossas vidas, mas para trazer todo o mundo de volta, da beira do desastre.
На бирже Самин пожертвовала всем не только, чтобы спасти наши жизни... Она не дала миру упасть в пропасть.
A Sameen foi atingida.
Самин ранили.
O vírus vai procurar no telemóvel informações relativas à Sameen, e 18 segundos depois, vai para o telemóvel de outro Agente, e não vai parar até encontrar o que procuramos.
Он просканирует телефон на наличие информации о Самин. А спустя 18 секунд перейдет к другому телефону Самаритянина. Он не остановится, пока не найдет информацию, которая нам нужна.
Um telemóvel do Samaritano saiu da bolsa de valores num camião frigorífico 15min após perdermos a Sameen.
Телефон, связанный с Самаритянином, покинул биржу в грузовом холодильнике спустя 15 минут после потери нами Самин.
Perdemos a Sameen.
Мы успустили Самин.
Também não quero sacrificar a Sameen.
Я тоже не хочу жертвовать Самин.
Espera, Sameen!
Стой. Самин.
Mas a Sameen ainda está viva e vou atrás dela.
Но Самин еще жива, и я иду за ней.
Vou andar na borda com os olhos fechados, até me ajudares a encontrar a Sameen, ou até eu cair e morrer, tragicamente.
Я буду гулять по выступу с закрытыми глазами пока, вариант один, ты не поможешь мне найти Самин, или, вариант два, я трагически не разобьюсь насмерть.
A Máquina encontrou a Sameen.
Машина нашла Самин.
- Sameen. Certo, Sameen. Aguenta firme, miúda.
Ладно, Самин, только держись, малыш я иду к тебе, ладно?
A Sameen?
Самин?
Sim, Sameen.
Да, Самин.
A Sameen vai matar-nos.
Самин нас точно убьет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]