Translate.vc / Português → Russo / Sandoval
Sandoval tradutor Russo
166 parallel translation
O grupo de Sandoval não pode ter sobrevivido ao fim de 3 anos.
Группа Сандовала не смогла бы выжить там спустя три года.
Eu sou Elias Sandoval.
Меня зовут Элиас Сандовал.
De facto, Sr. Sandoval, não viemos aqui por causa do silêncio no rádio. Isso faz pouca diferença, Capitão.
Вообще-то, мистер Сандовал, мы здесь не для того, чтобы чинить ваше радио.
Sr. Sandoval, temos uma missão aqui. Exames, testes.
Мистер Сандовал, у нас здесь миссия.
Ouvi o Sandoval a dizer que tudo que é plantado aqui, cresce. Isso é verdade.
Я слышал, как Сандовал говорил, что они могут вырастить все.
Não registou a cicatriz no tecido dos pulmões do Sandoval, mas registou um apêndice saudável onde supostamente, tinhaa sido removido.
Я не увидел шрама на легких Сандовала. Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Sr. Sandoval, recebi ordens do Comando da Frota Estelar para evacuar todo o pessoal desta colónia.
Мистер Сандовал, в течение последнего часа я получил приказ от Звездного командования эвакуировать всех жителей этой колонии.
No entanto, o líder da colónia, Elias Sandoval, recusou toda a cooperação e não aceita nenhum argumento. Sandoval.
Однако лидер колонии Элиас Сандовал отказался подчиниться и не слушает мои аргументы.
O Sandoval gostava de falar com o Capitão.
Сандовал хочет поговорить с капитаном.
O Sandoval quer falar consigo.
Сандовал хочет поговорить.
Comece a fazer os preparativos, Sr. Sandoval.
Начинайте сборы, мистер Сандовал.
E minha hora... Lembra da Sandoval?
Ты помнишь Сэндовал?
Não desejo discutir mais isto, Agente Sandoval.
Я не желаю продолжать обсуждение, агент Сандовал!
Com Sandoval por perto, as pessoas têm o hábito de desaparecer.
Людям свойственно исчезать в присутствии Сандовала.
Onde pensa que está, Agente Sandoval, numa sala de interrogatório a bordo de sua nave mãe?
Агент Сандовал, вы понимаете, что находитесь не в камере допросов на вашем корабле-носителе?
A palavra "não" é o seu mantra, Ag. Sandoval?
Слово "нет" стало вашей мантрой, агент Сандовал?
Prazer em vê-lo de novo, Agente Sandoval.
Рад видеть вас снова, агент Сандовал.
Ainda estou a verificar qualquer feito de Sandoval no laboratório de bio-substituição na morte dela.
Пока не знаю. Сейчас сверяю по времени, совал ли Сандовал свой нос в лабораторию биосуррогатов на момент ее смерти.
Era uma voluntária que ajudou Sandoval com os arranjos finais de Lili.
Волонтер, она помогала Сандовалу с "похоронами" Лили.
Nunca pensei que viveria para dizer isso, Sandoval, mas, finalmente Fez alguma coisa correcta.
Никогда не думала, что скажу это, Сандовал, но раз в жизни ты поступил правильно!
Deixou a sua espécie orgulhosa, Agente Sandoval.
Своими действиями вы делаете честь расе людей, агент Сандовал.
Vamos continuar a monitorizar o Agente Sandoval? Não.
Продолжать наблюдение за агентом Сандовалом?
O local onde Sandoval está a manter os fugitivos?
О том, где Сандовал держит беглецов.
Renee... Sandoval está muito bem armado.
Рене... люди Сандовала очень хорошо вооружены.
Ajude-me, Sandoval pagou ao Federov pelo Jaridiano e Lili.
Помоги мне разобраться. Сандовал платит Федорову за джаридианца и Лили.
Sandoval mudou o meu sangue para que eu nunca pudesse voltar.
Сандовал изменил состав моей крови, чтобы я никогда не смогла вернуться.
Ninguém gosta de ser desprezado, Agente Sandoval.
Никому не нравится, когда на него смотрят свысока, агент Сандовал.
Agente Sandoval, parece que tem tudo sob controle.
Агент Сандовал! Похоже, у вас все под контролем.
Está a dizer que não pode garantir a minha segurança, Agente Sandoval?
Вы хотите сказать, что больше не можете гарантировать мою безопасность, агент Сандовал?
Sou o líder do Synod, Agente Sandoval.
Я глава Синода, агент Сандовал.
Por favor saúdem o Protector de Companheiro, Ronald Sandoval.
Прошу приветствовать! Защитник Сподвижника Рональд Сандовал!
Fale-nos um pouco sobre o seu trabalho, Agente Sandoval.
Расскажите нам о своей работе, агент Сандовал.
Obrigado por se juntar a nós Agente Sandoval. Obrigado.
Благодарю вас за участие в нашей программе, агент Сандовал.
Agente Sandoval, onde quer que esteja, não vou hesitar em matar o seu querido Companheiro.
Агент Сандовал, где бы вы ни находились, я не побоюсь убить вашего драгоценного Сподвижника!
O problema é que se os deixar ir, teria que deixar aqueles voluntários lá fora entrarem, Agente Sandoval, e não posso fazer isso.
Проблема в том, что если я позволю им выйти, мне придется впустить ваших волонтеров, агент Сандовал. Это не входит в мои планы.
Acho que é melhor levar-me de volta à nave-mãe, Agente Sandoval.
Думаю, вам лучше доставить меня обратно на корабль-носитель, агент Сандовал.
Ninguém gosta de ser desprezado, Agente Sandoval.
Никому не нравится, когда на него смотрят сверху вниз, агент Сандо
É um sábio conselho, Agente Sandoval.
Это мудрый совет, агент Сандовал.
Agente Ronald Sandoval, não nos conhecemos.
Агент Рональд Сандовал. Мы не знакомы.
A esfera de influência de Zo'or está a ruir, Agente Sandoval.
Сфера влияния Зо'ора стремительно сужается, агент Сандовал.
A esfera de influência de Zo'or está a ruir, Agente Sandoval.
Сфера влияния Зо'ора стремительно уменьшается, агент Сандовал,
Como sempre, tem resposta para tudo, Agente Sandoval.
Как всегда, вы предусмотрели все, агент Сандовал.
No entanto, o Agente Sandoval já está na autoridade do portal a trabalhar nesse ângulo agora mesmo.
Однако агент Сандовал сейчас в Управлении Порталов и именно этим занимается.
Sandoval está a fazer o rastreamento do portal, Liam...
Сандовал проверяет порталы, а Лиам...
Doutora Lane Deparis, Agente Sandoval. Como posso ajudá-lo?
Доктор Илэйн Депарис, агент Сандовал.
Não gosto de si, Sandoval.
Вы мне не нравитесь, Сандовал.
Só mais uma coisa, Sandoval.
Да, и еще, Сандовал...
Criei com sucesso os meios para prender o vírus, Agente Sandoval.
Я преуспел в создании средства для нейтрализации вируса Пеш'тал, агент Сандовал.
O registo médico do Sandoval há quatro anos atrás.
Медицинская карта Сандовала четырехлетней давности, когда экспедиция покинула Землю.
Perdoe-me, Sandoval.
Простите, Сандовал.
Aquele que Sandoval prendeu há anos atrás.
Да. Пару лет назад он уже попадался Сандовалу...