English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sansa

Sansa tradutor Russo

187 parallel translation
Sansa, onde está a vossa irmã?
Санса, где твоя сестра?
- Sansa...
- Санса..
Sansa pode ficar com as agulhas de costura dela.
Пусть Санса оставит себе свои иглы.
Sansa, vem cá, querida.
Санса, подойди, дорогая.
Ao Cão de Caça, à Rainha e ao Rei e ao Joffrey e à Sansa.
Пса, королеву, короля, Джоффри и Сансу.
A Sansa foi arrastada à presença do Rei e da Rainha e pediram-lhe que chamasse mentiroso ao Príncipe.
Сансу притащили к королю и королеве... и допрашивали, обвиняет ли она Принца во лжи.
Um dia a Sansa casará com o Joffrey.
Санса когда-нибудь выйдет за Джоффри.
A Sansa é vossa irmã.
Санса твоя сестра.
Por causa dos lobos? Sansa!
Из-за той истории с волками?
Sansa, um dia conseguireis perdoar o vosso pai.
Никогда. Санса, ты найдёшь в своём сердце силы простить отца.
Sansa, querida, este é Lorde Baelish, é conhecido...
Санса, дорогая, это лорд Бейлиш.
Como está a Sansa?
Как Санса?
- Sansa...
- Санса...
- E a Sansa?
- А Санса?
Sansa, meu doce, és inocente, nós sabemos isso, mas és filha de um traidor.
Санса, милая, ты ни в чем не виновна. Мы знаем это. Но всё же ты - дочь предателя.
Foi a Sansa que escreveu isto?
Это написала Санса?
Chegou uma carta da Sansa.
Пришло... письмо. От Сансы.
Lady Sansa da Casa Stark.
Леди Санса из Дома Старков
Tens algo a discutir com o Rei e com o Conselho, Sansa?
У вас есть какое-то дело к Королю и Совету, Санса?
Ele está em Porto Real com Sansa e Arya.
Он в Королевской Гавани с Сансой и Арьей.
Esta manhã a Sansa veio à corte... pedir pela vossa vida.
Санса приходила ко двору этим утром с просьбой сохранить вам жизнь.
A Sansa pediu tão docemente pela vossa vida, seria uma pena desperdiçar isso.
Санса так трогательно умоляла сохранить вам жизнь было бы жаль не воспользоваться этим.
E a minha senhora Sansa suplicou misericórdia para o seu pai.
А моя леди Санса просила о снисхождении к ее отцу.
Pretendes deixar a Sansa nas mãos da Rainha ‎?
Ты хочешь оставить Сансу в когтях королевы?
Eles nunca trocarão o Jaime apenas pela Sansa ‎.
Они никогда не отдадут нам Джейме в обмен на одну Сансу.
A Sansa, mais bela do que nunca?
Сансу, ставшую краше прежнего.
Quando é que o Joffrey e a Sansa se casarão?
Когда Джоффри и Санса поженятся?
O Joffrey vai matar o irmão da Sansa?
Джоффри собирается убить брата Сансы?
Mesmo que ele o faça, a Sansa cumprirá o dever dela.
Даже если он и убьет его, Санса исполнит свой долг.
Ficareis contente por saber que a nossa amiga comum está a sair-se muito bem ao serviço da Senhora Sansa.
Вы будете рады узнать, что наш общий друг очень хорошо справляется на службе у леди Сансы.
Lady Sansa e, Sheila.
Леди Санса и Шейла.
Sansa.
Санса.
Sansa, venha cá.
Санса, подойди.
Pobre Lady Sansa, um pouco de vinho.
Вина леди Сансе.
Sansa, venha aqui, pombinha.
Санса, подойди ко мне, голубка.
Há quanto tempo está ao serviço de Lady Sansa?
Как долго ты служишь леди Сансе?
Onde está Sansa?
Где Санса?
A Sansa e a Arya estão cativas em Porto do Rei.
Санса и Арья – в Королевской Гавани.
Sansa e Arya estão prisioneiras em Porto-de-Rei.
Санса и Арья - заложницы в Королевской Гавани.
Pelo bem do Reino, os vossos conselheiros pedem-lhe que coloque Sansa Stark de lado.
Ради блага королевства ваши советники умоляют Вас... разорвать помолвку с Сансой Старк.
Pretendes deixar a Sansa nas mãos da Rainha?
Ты хочешь оставить Сансу в когтях королевы?
Eles nunca trocarão o Jaime apenas pela Sansa.
Они никогда не отдадут нам Джейме в обмен на одну Сансу.
- Lady Sansa.
Леди Санса.
Estais mais bonita a cada dia que passa, Lady Sansa.
Мне кажется, вы с каждым днем становитесь все прекраснее, леди Санса.
Lady Sansa, é uma honra apresentar-vos a minha avó, Lady Olenna, da Casa Tyrell.
Леди Санса, позвольте представить вам мою бабушку... леди Оленну из дома Тирелл.
- Avó! O que pensará a Sansa de nós?
Что подумает о нас Санса?
O que achas, Sansa?
Что ты на это скажешь, Санса?
Sansa, vem sentar-te ao meu lado.
Идем, Санса, присядем.
Estou preocupada com a Sansa.
Я беспокоюсь за Сансу.
Que a Sansa não devia confiar nele.
Что Сансе нельзя ему доверять.
Lady Sansa.
Леди Санса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]