English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sd

Sd tradutor Russo

64 parallel translation
Walter Stein major da SD 15 einsatzkommandes.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Bom pra você, SD!
Это хорошо, Шугга.
É um cartão micro SD.
Карта памяти.
"SD" é protegido digitalmente.
Как у камеры.
Subtitulação :
субтитры : SD |
Van Gein, da SD, com um carregamento de Judeus presos.
Ван Гейн. Служба безопасности. Везу евреев.
Em vez disso agradece às pessoas que te descobriram e nos avisaram em vez de avisarem a SD.
- Прекрати, Уп. После войны напиши фермеру, который тебя нашел, поблагодари, что сообщил нам, а не немцам.
Vou instalar um microfone no escritório da Administração da SD.
Поставлю в штабе германской разведки жучка.
Comandante da SD. Por causa dele, morreram muitas pessoas da resistência.
Он шеф их разведки, многие наши погибли из-за него.
Tenho de servir a rainha e o país ficando amiga de um importante oficial da SD.
Я теперь должна залезть в постель, к одному высокопоставленному немецкому офицеру.
Sem a SD de Haia, todos os nossos sucessos não teriam sido possíveis.
Без поддержки Гаагской службы безопасности наш успех был бы немыслим.
Não sairemos vivos da cave da SD.
Зайти-то можно, но живым из подвала не выбраться.
As plantas dos gabinetes da SD, quando aquilo ainda era um banco.
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
Achas que te vão deixar falar sendo tu um oficial da SD? Não temos outra hipótese.
Какой у нас еще выход?
As SD vieram sem aviso prévio.
- Все погибли.
Encomende já, e receba a câmara, a impressora, o zoom óptico 4x, a lente Schneider, a impressora de fotografias, o cartão SD...
Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом. Объектив, фотопринтер и карту памяти.
A Brennan enviou o cartão SD da vítima de Roswell.
Бреннан выслала из Розвела SD карту погибшей.
Quando atiraram na caixa preta danificou o cartão SD que armazena o vídeo.
Когда наш друг прострелил чёрный ящик, это повредило карту памяти, на которой хранится видео.
Conseguiste alguma coisa do cartão SD da caixa preta?
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
Parece que transferiram o vídeo do cartão SD do carro-forte para este pen-drive.
Похоже, они выгрузили видео с карты памяти фургона на эту флешку.
Comparei as impressões digitais dela com as que colhemos do cartão SD.
Я сравнила ее отпечатки пальцев с теми что на карте памяти.
- A abertura é em HD, ou SD?
Нам выведут заставку в HD или SD?
Os vectores tangentes estão correctos, o quadrado SD está definido, mas o fim da aceleração esvai-se, sabe-se lá para onde.
Касательные векторы правильные, квадрат Ди Си сходится, Но конец ускорения уходит неизвестно куда.
Tens outro cartão SD?
Есть ещё одна флэшка?
Sou o ID Alec Hardy e já conhecem a SD Miller.
Я детектив Алек Харди, с сержантом Миллер вы знакомы.
Parece ser você a roubar um cartão de memória.
Это похоже на вас, крадущую SD карту.
Tempo suficiente para matá-lo, ir buscar o cartão e retornar à discoteca.
Это дает вам достаточно времени убить его, забрать SD карту, и вернуться в клуб.
Sou a Ellie, SD Miller.
Я Элли... Сержант Миллер.
O laptop isola o cartão SD e a gaiola isola o laptop do resto da nossa rede. O tempo é essencial, Abbs.
Ноутбук изолирует SD карту а ноутбук будет изолирован как в клетке от остальной сети...
DiNozzo, se alguém encontrar um cartão SD, não o abram.
Диноззо. если кто найдет компьютерный диск, не открывайте его.
Mas pode dizer a SD que a resposta é, porque eu disse que sim.
Но службе безопасности ты можешь сказать, что ответ прост : я так сказала.
Dica de pro, não deixemos os mesmos cartões SD nos nossos laptops para sempre, no futuro.
Профессиональный совет : на будущее, давайте больше никогда не будем пользоваться одинаковыми SD-картами в наших ноутбуках.
Colocou alguns arquivos num cartão SD.
Он скачал некоторые файлы на карту памяти.
E um cartão SD pode ser muito pequeno.
И карта памяти может быть очень маленькой.
Qual é o tamanho de um cartão SD?
Карта памяти большая?
Disse que o teu pai só foi apanhado porque estava obcecado em abrir um cofre da SD.
Что твой отец попался лишь потому, что был так одержим взломом Эс-Эн-Ди.
Wolfgang, o cofre na casa é um cofre da SD, não é?
Вольфганг. Сейф - в доме. Это же один из Эс-Эн-Ди?
O primeiro gajo na história que fodeu um cofre SD.
Первый парень в истории, трахнувший Эс-Эн-Ди.
Mais interessante ainda, o cofre era um SD.
Что еще интереснее... это был сейф Эс-энд-Ди.
Toca músicas de embalar, modelo barato, cartão de memória SD, activada por movimento e som.
Проигрывает колыбельные, упрощенная модель, карта памяти SD, срабатывает на движение и звук.
Cartão de memória SD cortesia da Natal-Cam.
Карта памяти из видеоняни.
A minha SD levava esse saco com provas para a sede.
Мой детектив ехал с доказательствами... В полицейский участок.
Meritíssima, peço para tratar a SD Miller como testemunha hostil.
Ваша честь, я прошу рассматривать детектива сержанта Миллер как свидетеля защиты.
Espera, a tua câmara tem um cartão SD?
Подожди, в твоей камере есть карта памяти?
Tira o cartão SD de 30 de setembro...
Найти карту памяти за 30 сентября...
Onde tem ela os cartões SD?
Где она хранит карты памяти?
Pareces alguém que podia saber onde ela tem os seus cartões SD.
Ты похож на того, кто может знать, где она их хранит.
O cartão SD do telemóvel do doutor?
Сим-карта из телефона доктора?
Em breve a SD virá prendê-la e levá-la para a Polónia.
Скоро тут будут немцы.
É um cartão de memória.
Это SD карта.
Um tipo de cartão micro SD?
Какой-то микро CD?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]