English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sebastián

Sebastián tradutor Russo

1,324 parallel translation
Eu não sou Sebastian.
Я не Себастьян.
Sebastian?
Себастьян!
Sebastian!
Себастьян!
Sebastian chegou.
Себастьян пришёл.
Sebastian?
Себастьян...
O seu Sebastian.
Твой Себастьян.
Eu não conheço ninguém chamado Sebastian.
Я не знаю ни одного Себастьяна.
Sebastian...
Себастьян.
Este é Sebastian.
Это Себастьян.
Se dissesse a você que não sou Sebastian...
А если я скажу вам, что я не Себастьян?
Jonas, você não é o Sebastian, certo? Você é Jonas, Jonas.
Йонас, ты не святой Себастьян, понял?
- Sebastian. Sebastian Christersson está morto.
Себастьян Кристерсон мёртв.
Sebastian?
Себастьян?
Sebastian?
Себастьян.
Como você pode ter certeza de que Sebastian está morto? Eles acharam o cadáver, o trouxeram, e preencheram a certidão de óbito. Aqui está.
Они нашли тело и подписали свидетельство о смерти.
A primeira vez que vimos Sebastian pensamos, "Este não pode ser Sebastian".
Когда мы увидели Себастьяна впервые, мы подумали : "И это муж Юлии?"
Obrigado, Sebastian. Por ser tão maravilhosamente cortês, agradável, natural, comum e normal.
Спасибо тебе, Себастьян за твои прекрасные манеры - милые, естественные, обыкновенные, нормальные.
Obrigado, Sebastian.
Спасибо, дорогой Себастьян.
Porque Sebastian crescia firme e Jonas tinha desaparecido.
Потому что лицо Себастьяна становилось всё отчётливей, а Йонас исчезал.
As impressões pertencem a Sebastian Christersson.
Это отпечатки Себастьяна Кристерсона.
Sebastian.
Себастьян.
Sebastian!
Себастьян?
É uma longa história. Sebastian?
- Это долгая история.
Sebastian me disse que você estava aqui, então eu entrei.
Хотел просто поприветствовать.
Sebastian? Certo?
Да, Себастьян?
Sebastian disse que sua família é rica.
Себастьян сказал, у тебя богатая семья.
Um centavo para eles, Sebastian? Isto é doentio.
- Ну, как ты, Себастьян?
Sebastian e eu ficamos juntos três anos.
Мы с Себастьяном были вместе целых три года.
Meu Deus, Sebastian!
Господи, Себастьян.
Sebastian transa com qualquer coisa que se mova.
Себастьян ведь трахает всё, что движется.
Não é mesmo, Sebastian?
Разве нет, Себастьян?
Sebastian, o que é isto?
Что происходит?
Sebastian, o que está acontecendo? É o que você quer?
- Ты хочешь уйти?
Sebastian e eu temos alguns assuntos...
У нас с Себастьяном проблемы...
Sebastian é... tão especial.
В Себастьяне живёт столько чувств.
Não sente às vezes que Sebastian está escondendo algo?
У тебя никогда не было чувства, что он что-то скрывает?
Eu não estava indo para lugar nenhum. Vim até aqui quando soube de seu encontro com Sebastian.
Я не еду ни в какую Ютландию, я примчался сюда, как только узнал, что вы сошлись с Себастьяном.
Julia, era Sebastian, quem viajava com uma mala pelo Sudeste da Ásia.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Sou o Padre Sebastian, suponho que tenha uma explicação para isto?
Я отец Себастьян. У вас есть этому объяснение?
Então alergia a amendoim relacionada com a morte de Sebastian Grace foi mais do que apenas uma conveniente invenção no livro?
Итак, смерть, связанная с аллергией на орехи Себастьяна Грейса, была более чем удобной изобретательность заговора?
Ah, meu querido Sebastian!
О, мой славный Себастьян!
Ah, meu leal Sebastian... você que, nunca me traiu diga-me... a minha vida foi em vão?
о мой верный Себастьян, ты, кто ни разу не предал меня, скажи, не уж то моя жизнь была напрасной?
Oh Sebastian!
Ах Себастьян!
Felicia, Hugo, Sebastian, Sarah, Sam e Sarah.
Мэдди, Фелисия, Хьюго, Себастьян, Сара, Сэм и Сара.
Sebastian, o cartógrafo em Caston do Sul.
У СебАстьяна, картографа из Южного КАстона.
Dr. Sebastian Marx, arqueólogo.
Доктор СебАстиен Маркс.
- Você desmaiou, Sebastian.
Вы потеряли сознания, СебАстиен.
Tá, e o que pode dizer sobre Sebastian Marx?
Что можете рассказать о СебАстиене МАрксе?
- Sebastian está mesmo morto?
СебАстиен действительно мертв?
Sebastian acabou de chegar do Egito. Talvez tenha pego algo lá.
СебАстиен только что вернулся из Египта, не мог он там что-то подцепить?
Sebastian Kane... novo repórter da cidade.
СебАстиен Кейн... новый репортёр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]