English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sen

Sen tradutor Russo

85 parallel translation
Pois sen ti estamos na merda.
Потому что без Тебя Мы окажемся в Дерьме. "
São Zero Sen. Iguais ao meu!
Зиро Сен! Это мой самолет! Зиро Сен!
Uma vez, vi Madame Sun Yat-Sen e não me chamou nada, eu tinha 3 anos e meio.
Раз я видел мадам Сунь Ятсен. Она никак не называла меня. Мне было три года.
De ora em diante, passas a chamar-te Sen.
С этой минуты тебя зовут Сэн.
- Responde, Sen!
Поняла, так отвечай.
Vem comigo, Sen.
Что ж, Сэн, идем.
- Vai, Sen.
Сэн, иди.
E a Sen.
Это я, Сэн!
Yubaba controla as pessoas roubando-lhes os nomes. Aqui, chamas-te Sen, mas conserva o teu nome verdadeiro em segredo.
Парилка забирает у людей имена и так получает над ними власть.
Quase me transformei em Sen.
А ведь я и вправду уже стала Сэн!
Tu e a Sen passam a ficar com a piscina grande.
Рин и Сэн, отчищать большую ванну.
- Despacha-te, Sen!
Сэн, шевелись!
Lin, Sen, vêm aí os primeiros clientes.
Рин, Сэн, сейчас придут гости.
- Lin e Sen, Yubaba chama-vos. - Sim, senhor.
Рин и Сэн, вас зовет хозяйка.
Depressa, Sen, apanha-o!
Сэн, возьми их.
Sen!
Сэн!
- Deste um pacote de sais à Sen?
Кто ей дал новых бирок, ты?
- Sen!
Сэн!
Sen, onde estás?
Где ты, Сэн? Рин!
Sen e Lin! Não há aí nenhum Deus Fedorento!
Сэн и Рин, наш гость - не Болотник.
Estás bem, Sen?
Ты жива?
Sen, estás no caminho do nosso cliente.
Сэн, не мешайся, сейчас же слезай.
Aquele Deus do Rio é famoso. Devem todas seguir o exemplo da Sen.
Это был сам господин Поток.
Anda, Sen, Yubaba está a dormir. É a tua oportunidade...
Надо пользоваться случаем, пока Парилка спит.
Que nojo, Sen. Que grande nojo!
Колдовство пристанет. Чур-чуры!
Sen! Procurei-te por toda a parte!
Сэн, я тебя обыскалась!
Encontrei! Aqui está, Sen!
Нашел!
Até que enfim, Sen!
Наконец-то!
Não deves preocupar-te. A Sen vai voltar.
Ну потерпите немного.
Onde está a Sen?
Подать мне Сэн!
- Yubaba, é a Sen.
Сударыня, Сэн пришла!
! A Sen já chegou, querido cliente.
Сэн пришла, еще минуточку!
Quero a Sen, quero a Sen.
Мне нужна ты! Мне нужна ты!
Sen!
Сэн...
Aqui, Sen!
Сэн, сюда!
Este ouro mal serve para cobrir os prejuízos. Aquela tola da Sen! Custou-me uma fortuna!
Эта мерзавка не дала нам заработать на Тени, устроила тут разгром...
- Mas a Sen salvou-nos...
Зато нас спасла.
Mas em troca, devolve a Sen e os pais ao mundo dos humanos.
Обещайте отпустить Сэн с родителями в мир людей.
Se fizeres a Sen chorar, deixo de gostar de ti, Baba.
Если обманешь Сэн, я тебя разлюблю.
O grupo terrorista que tomou Ito Hall Terá sido identificado como o "Hurei-Sen-Jin"
Группа террористов, которая захватила Зал Ито идентифицирована как "Фурэйсэндзин"
Os Hurei-Sen-Jin
Боевиков Фурэйсэндзин
Sim, minha sen...
Мада... Нет. Ма...
Não vais conseguir o empréstimo pois o Sen. Brewster vai dar cabo da tua reputação. Não conseguirás capital adicional para a tua companhia.
Ты не выполнишь гарантий, что дал Экитебл, когда сенатор Брюстер уничтожиттвою репутацию.
6 de Agosto de 1947 "Audiências do Sen. Brewster - 1º dia"
6 августа, 1947-го года Слушание Сенатской комиссии Брюстера. День первый
Como é que vamos encontrar essa Professora Sen?
Так, как бы нам найти нужного человека?
Preciso que você vá à locadora e pegue qualquer coisa com o Viggo-Algo-Sen...
Сходи в видеопрокат и возьми мне что-нибудь с Вигго каким-то-там-сеном.
Chamas-te Sen.
Сэн!
Sou a Sen.
Сэн.
Sen! Grande trabalho! Conseguiste!
Сэн, ты все отлично сделала!
Anda para aqui, Sen.
Иди сюда!
Onde está a Sen?
Где Сэн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]