English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Shorts

Shorts tradutor Russo

48 parallel translation
Eu percebo que só preciso de uma lobotomia e uns shorts apertados.
Я выяснил — всё, что мне нужно, это лоботомия и трико.
Voce usa shorts apertados?
Ты носишь трико?
Não, não uso shorts apertados.
Нет, я не ношу трико.
Shorts apertados.
Трико.
Coma meu shorts.
Сожри мои шорты.
Coma... meu... shorts.
Сожри... мои... шорты.
Sutiã e shorts de corrida.
Есть топик и шорты.
E a Melanie tinha um monte de notas enfiadas nos shorts, o que apoia o que nos contaste...
Мелани нашли с пачкой меченных купюр в шортах. Что вполне подтверждает твой рассказ.
Eu achei os shorts que você estava procurando ontem à noite e já coloquei na mala.
Я погладила шорты, которые ты вчера искала и уже запаковала их.
Shorts na mala : checado!
Шорты упакованы. Так..
Elas estão fazendo um pique-nique em meu shorts.
Они устроили пикник у меня в трусах.
Se você aparecesse de shorts, sandálias e uma camisa feia eles não o reconheceriam.
Я думал, что вы приедете в шортах, сандалиях и уродливой футболке.
Shorts com "Boa" escrito no rabiosque.
Штаны с надписью "Съешь меня" поперек зада!
"shorts"
шорты, а ты - ты...
Ele está de calções.
Oh, he's got shorts on.
Lembre-me de nunca pegar seus shorts mais emprestados.
Надо запомнить, больше не надевать твоих трусов.
Sou eu e as miúdas suadas no comboio, com as suas camisas húmidas, shorts e calcinhas, que gosto de ver, quando consigo.
Только я и вспотевшие девушки в коротких юбках, с большой грудью и в трусиках, Я люблю смотреть на них.
Belos shorts.
Симпатичные шорты.
Nós demos roupas para um garoto que tinha um par de shorts. Nós demos a ele uma cama.
Мы одели парня, у которого были одни шорты, приютили его.
Brian, eu sinto-me como se toda a gente estivesse perguntar-se porque estarei eu a usar shorts.
Брайан, мне кажется, всем интересно, почему я в шортах.
Ele está a usar uns shorts de velcro, cheios de estrelas brilhantes.
На нем надеты звездно-полосатые шорты на липучках. Это такой стиль.
Eu nunca ia sair com aqueles shorts apertados.
Мне никогда не нравились эти обтягивающие шорты.
Olha que fofos esses shorts namorado!
Какие миленькие шортики для бойфренда!
- O que há de mal, com shorts e chinelos?
А почему тогда не гавайские шорты и.. шлепанцы?
Quando bateste aquele tiro para vencer o Fairfield, e estavas saltando para cima e para baixo na sua Larry Bird com aqueles shorts e suando como entreaberta de picles no sol quente...
Как ты забросил решающий мяч в соседней школе! Ты прыгал вверх-вниз в своих коротких симпатичных шортиках и потел, как банка солёных огурцов на солнце.
Usas shorts no chuveiro?
Ты что, душ в плавках принимаешь?
No primeiro dia de aulas, vou usar esse top vermelho, com estes shorts azuis!
Как думаешь, в первый день школы надеть этот красный топ с этими голубыми шортами?
Top vermelho, shorts azul.
Красный топ, голубые шорты.
Odeio-a, não interessa que seja bonita de shorts.
Я ненавижу ее, независимо от того, как хорошо она выглядит в шортах.
Sim, eu uso shorts curtos.
Да, я ношу короткие шорты.
- Trouxeste shorts?
- Нет. - У тебя есть шорты?
Talvez o tipo a conduzir, tenha deixado cair sorvete nos shorts, e bam, Luca.
Знаешь, может парень за рулем уронил свое мороженое на шорты, и бах, Лука.
Não me parece que a Grunwald fosse o "Calções de Banho".
Не думаю, что Грюнвальд звалась "board shorts".
Se tiveres uns shorts e uma camisa estamos prontos para ir. - A sério?
Если у тебя есть шорты и футболка, то мы готовы.
Posso voltar a usar shorts?
Мне можно снова носить шорты?
Ele tem vestidos aqueles shorts giros que lhe comprei pelo Natal.
Ой, на нем эти плавки, которые я подарила ему на Рождество.
marca'Board Shorts'.
Пирог и пиво! Эль "Пляжные шорты"!
E, no entanto, aqui estás tu, a pôr os teus "boxer shorts" na minha cómoda.
И вот ты здесь, складываешь свои боксеры в мой комод.
A cortar shorts para o trabalho.
Делаю шорты для работы.
Ou podia abaixar seus shorts na frente do time de vôlei.
Или я могу снять с тебя штаны перед волейбольной командой.
E a Jones só irá usar shorts de rapaz.
И Джонс будет носить только шортики.
Eu disse-te, não precisas de shorts de puta.
И я тебе говорила, тебе не нужны те шлюшьи шорты.
E, no dia seguinte foram 23 graus e no dia seguinte foram 22, e então foram 22 de novo... depois foram 23 graus, o que nos traz até hoje... Eu usava shorts, se estivessem 26 graus.
... а на следующий день было 73 градуса, а после этого 72, а затем снова 72... потом было 74, что принесло нас в сегодняшнему дню, я бы надел шорты, если бы они у меня были, 78.
Johnny Jalopy traz a Susie Swiss-Cheese-Shorts ao jogo, na esperança de lhe engraxar os dentes com graxa de língua... Mas ela não quer, então tu tens a ideia, e fazes o possível para aparecer na Câmara do Beijo e untar-lhe as rodas.
Иван Иванов притащил на игру Свету Давалкину, надеясь отполировать ей зубы языком, но она оказалась Ирой Нехочушкиной, так что Петя Пронырливый решил сбегать сюда к Диме Поцелуйкину, чтобы девчуля раскрепостилась.
Quem perder tem de pedir ao gajo de shorts na mesa 12 para parar de mostrar as bolas como a Sharon Stone.
Проигравшая просит парня в спортивных шортах за 12-м столиком перестать Шэрон Стоунить свои шары.
Entre este jogo do pong da cerveja e os shorts extremamente curtos, moderno vida grega é ainda menos digna do que era antes.
Между игрой с пивом и экстремально короткими шортами современная жизнь общества менее достойна, чем было раньше
Seus shorts são feitos da pele de Tio Henri!
У него шорты из кожи дяди Анри!
- Estou fazendo shorts jeans.
- Я иду стирать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]