English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sibley

Sibley tradutor Russo

121 parallel translation
" Bill Sibley.
Билл Сибли.
3º Regimento da Cavalaria, General Sibley.
В Третьем кавалерийском у генерала Сибли.
General Sibley. Parece morto.
Это генерал Сибли.
Os homens do Sibley estão a retirar ali em cima.
Люди Сибли отступают с той стороны.
Se estavam com Sibley então vinham de Santa Fé?
Если ты воевал у Сибли, значит вы шли из Санта-Фе?
Fiquei muito satisfeita com a Sra. Sibley.
Я думала, миссис Сибилл хорошо получилась.
O NOSSO PAI FUNDADOR Edward Sibley fora o adorado fundador da cidade de Fairview.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью.
Felizmente para ele, a história destina-se a ser reescrita. EDWARD SIBLEY ADORADO POR TODOS
К счастью для него, история предназначена для того, чтобы ее переписывали...
James Sibley, 43.
" Джеймс Сибли, 43 года.
Tem o endereço de Sibley?
А адрес Сибли?
Vou investigar a vida de Sibley e ver o que descubro.
Я попробую покопаться в жизни Сибли и посмотрим что я смогу узнать.
E o tipo que fugiu do apartamento do Sibley?
А что про парня, который перевернул квартиру Сибли?
A maioria já foi para o Hospital Sibley Memorial.
Большинство уже отвезли в больницу.
No hospital Sibley Memorial fizeram estes raios-X quando o Flynn foi baleado.
Сибли Мемориал сделал те снимки в день, когда в Флинна стреляли.
Pelo amor de Deus, Sibley.
Ради Бога, Сибли.
Gostes ou não, o Sibley está no comando.
Нравится тебе это или нет, но Сибли главный.
Sim, sim, se eu tiver que perder mais uma noite Debaixo das mesmas estrelas que o sacana do George Sibley, vou degola-lo como o porco que ele é.
Да, да, если я должен провести еще одну ночь под теми же звездами, что и этот ублюдок Джордж Сибли, я распотрошу его, как свинью, которой он и является.
George Sibley mandou o John Alden para a morte na guerra.
Джордж Сибли отправил Джона Алдена умирать на войну.
Ela é Mary Sibley agora.
Теперь она Мэри Сибли.
George Sibley.
Джордж Сибли.
E, Nathaniel, leve o Mr. Sibley consigo.
И, Натаниэль, возьми с собой мистера Сибли.
Sra. Sibley.
Миссис Сибли.
O Sr. Sibley e eu iremos dar um pequeno jantar amanhã à noite.
Мистер Сибли и я приглашены на небольшой ужин завтра ночью.
Roubaste tudo o que tinha, George Sibley...
Ты забрал у меня все, что у меня было, Джордж
Eu gostaria de fazer um brinde à nossa anfitriã, Mary Sibley, que nos tem mostrado que a verdadeira piedade e a verdadeira beleza equivalem à mesma adoração.
Я бы хотел произнести тост нашей хозяйке, Мэри Сибли, та, что показала нам что, настоящее благочестие или настоящая красота равны тем же поклонениям.
Isso foi antes ou depois de casares com o Sibley?
Это было до или после Вашей свадьбы с Сибли?
Agora, neste momento, Sra. Sibley, nem mesmo você tens o direito de monopolizar um convidado tão fascinante, quanto o Capitão Alden, para quem tenho um raro presente, um cigarro de tabaco de Guiana, com um pouco de conhaque.
Так, так, Миссис Сибли Даже у Вас нет прав на гостя такого замечательного, как капитан Олден, который подарил мне такую редкость, Табачная сигара из Гайаны с Бренди
Senhora Sibley.
Миссис Сибли
- Para o senhor Sibley.
Для мистера Сибли.
Sibley.
Сибли
Senhora Sibley. Capitão Alden.
миссис сибли капитан олден
Bom dia, senhora Sibley.
Доброе утро, миссис Сибли
Tique-taque, senhora Sibley!
Тик-так, миссис Сибли.
Senhora Sibley.
- Миссис Сибли
Mas se fosse a ti, encontraria uma maneira de superar a tua antipatia pela senhora Sibley para aprender os seus costumes e caminhos. Ela é malvada. Nunca seria como ela.
На твоем бы месте, я бы нашла путь в обход твоей неприязни к миссис Сибли чтобы вбирать её манеры и привычки она подлая. я не смогу стать как она
O que pediu a senhora Sibley?
Что хочет миссис Сибли?
Ela agora é Mary Sibley.
Она теперь самая богатая женщина города.
Os membros do conselho... ou a Mary Sibley?
Магистрат... или Мэри Сибли?
Senhora Sibley, desculpe, mas este bebé tem de sair.
Мисс Сибли, простите, но она должна родить.
Mas agora és a Mary Sibley.
Но теперь вы Мэри Сибли.
Diz à Mary Sibley que vamos descobrir quem estava na floresta ontem à noite, mas leva tempo.
Скажи Мэри Сибли, мы узнаем кто был в лесу прошлой ночью, но это займет время.
Obrigada, senhora Sibley.
Спасибо, мисс Сибли.
Senhora sibley, por favor...
Мисс Сибли, пожалуйста...
O que é, senhor Sibley?
В чём дело, мистер Сибли?
Tente respirar, senhor Sibley.
Пытайтесь дышать, мистер Сибли.
Respire devagar, senhor Sibley.
Медленный вдох, мистер Сибли.
O senhor Sibley nunca me fará o favor de morrer.
Мистер Сибли никогда не умрет, сделав мне услугу
Sibley?
Сибли?
- Até a Mary Sibley, com o qual não partilho uma única opinião, acha vis as tuas acções! E quanto tempo da minha conversa ouviste?
И как много из моей беседы ты почувствовал, что имеет отношение к тебе?
- Senhora Sibley.
Мисс Сибли. - Открой.
- Senhora Sibley.
Миссис Сибли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]