Translate.vc / Português → Russo / Silk
Silk tradutor Russo
48 parallel translation
Não acreditei nele, então disse para nos encontrarmos no Silk's.
Я не доверяю ему, так что я сказал ему встретиться у Силка.
Como estamos com o Silk?
Где мы договорились с Силком?
Eu cá me arranjo com o Silk.
Я перехвачу Силка.
É o casino do Silk.
Это казино Силка.
Então, Silk?
В чем дело, Силк?
Mas o Silk vai ficar aqui.
Но Силк останется здесь.
Pai, eu estava lá quando eles mataram o Silk.
Папа, я была там когда он убил Силка.
O meu sobrinho, Jimmy Silk.
Мой племянник, Джимми Силк.
Silk, bloqueia essa saída.
— илк, обойди пол € ну сзади.
Silk.
— илк.
Silk traz a arma e as munições.
— илк возьми его оружие и патроньI.
- Onde estão o Silk e o Red?
- √ де — илк и – эд?
- O Silk está morto.
- — илк мертв.
Thai Silk, no Canal Street.
Попробуй тайский шелк - с Канал Стрит.
- Robert Killjoy-Silk.
Владимиром Поцером
A Lady Silk.
Леди Шёлк.
A Lady Silk estava feliz e nós estávamos mais perto do nosso objectivo.
Леди Шёлк была довольна. Мы были все ближе к нашей цели.
E poderei pegar na Lady Silk e sair da Aldeia da Selva.
Я заберу свою девушку и уберусь к черту из этого города.
Eu sempre achei que a Lady Silk era a melhor de todas as raparigas.
Я всегда считал Леди Шёлк лучшей из девочек.
Menina Silk, gostaria de vos agradecer, a si e ao ferreiro, pela vossa amabilidade.
Госпожа Шёлк, я хотел бы поблагодарить вас и кузнеца за вашу доброту.
O Rei Silk não vai me apoiar por causa de seu negócio com os Lannisters.
Шелковый король не поддержит меня, потому что он ведет дела с Ланнистерами.
Por favor, Silk! Na cara, não!
Пожалуйста, только не лицо, Шелк.
- Silk Slayer.
- Шелковая Убийца.
Chamo-me Jennifer Silk.
Меня зовут Дженнифер Силк.
Este é trabalho de polícia, Silk. Não é terapia de grupo. Não brinques comigo, Moss.
Мы полицейские, Силк, здесь тебе не групповая терапия.
Aquele é o Silk.
А это Шелк.
Silk, não ajas como se não me conhecesses.
Шелк, не делай вид, что ты меня не знаешь.
Não tenho tempo para as tuas tretas, Silk.
Шелк, у меня нет времени на эти глупости.
Silk.
Эй, Шелк.
"Silk-eez"?
Сел-кис?
A sua informadora está a fazer negócios em sites como este, Silk Road. Silk Road.
Твой информатор занималась делом на одном из таких сайтов, как Силк Роуд.
Onde está a minha maçaroca de milho?
Where's my little corn silk?
Foi assim que o Silk Road ficou tanto tempo on-line.
Вот как Шелковый Путь оставался онлайн так долго.
O FBI fechou o mercado negro on-line Silk Road no ano passado, mas um novo apareceu.
ФБР прикрыло в прошлом году Силк Роад, но всплыло новое.
Silk 4-0 para ligadura.
Шёлк 4-0.
Fecharam o The Silk Road, mas apareceram outros.
В один день они прикрывают сайт "Шелковый путь", в другой на месте его появляется новый.
Silk Night Sky.
"Шелковое ночное небо".
Em 2013, o FBI acabou com a rede Silk Road.
В 2013-м Бюро прикрыло торговую интернет-площадку "Шелковый путь", находившуюся в анонимной сети.
Estou a seguir as migalhas digitais, mas por causa do problema da rusga ao Silk Road tornou os assassinos contratados e os traficantes de droga online muito melhores a esconder-se.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
Foi quando li sobre o Silk Road.
Тогда я и прочитала про "Шелковый Путь".
Pensava que tinham fechado a Silk Road.
Я думал, правительство закрыло Шелковый Путь.
Apareceu na Darknet depois do Silk Road ser encerrado.
Он появился в Даркнете после того, как прикрыли Шелковый Путь.
Sim, estamos interessados em qualquer que seja o sucessor do Silk Road, e o Libertad parece encaixar-se.
Нас интересует, кто же пришёл на смену "Шёлковому пути", и, похоже, "Либертад" под это подпадает.
Sr. Shelby, este é o Monsieur Silk.
Мистер Шелби, это мосье Силк.
Fui até Silk 41 há duas noites.
- Слушай, я тут заходил в "Шелк-41" недавно.
Silk 41, é uma delas.
Вот эта, из... "Шелка-41", одна из них.
Silk!
Эй, Шелк!