Translate.vc / Português → Russo / Skip
Skip tradutor Russo
200 parallel translation
Skip, aqui tens.
Скип. Держи.
Skip?
Скип?
Alguns deles têm um sentido de oportunidade errado, Skip. Lá isso é verdade, Strawberry.
- У этих ребят плохое отношение, скип.
Claro que sim, Skip. Sim, agora antes de finalizar quero assegurar aqueles que não estão na lista que estou muito desiludido com vocês.
Я хочу вас всех удостоверить в том, что те, которые не попали в команду вы все разочарование.
- Nem motivação, Skip.
- Не шуметь, скиппер.
Ok, Skip.
- Хорошо, сэр.
O nome Skip Carn diz-te alguma coisa?
Имя Скип Карн тебе что-нибудь говорит?
Conheci outra das namoradas do Nick, ou Skip, ou sei lá o que é.
Я встретился с очередной подругой Ника или Скипа, или как его там.
Sabes alguma coisa de um tipo chamado Skip K. Carn?
Можешь разузнать кое-что о Скипе К. Карне?
- É do Skip Carn.
Это Скип Карн.
A única coisa que sei é que o Skip Carn é um traficante de baixo nível.
Всё, что я знаю о Скипе Карне, это что он - мелкий мошенник.
E acho que o Skip Carn deve saber umas coisas sobre agradecer-lhe a si.
Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать.
Mas agora já não há Skip Carn nenhum.
Но теперь, нет никакого Скипа Карна.
O Parkie arranjou-o através do Skip Ortega, o assistente do canalizador, que o tinha encontrado junto à casa-de-banho.
Парки выменял его у Скипа Ортеги, который нашел дневник в ее ванной.
Skip, normalmente vamos para a cama a esta hora.
Трип, мы в это время ложимся спать.
Faça lá, Skip.
Ну, давай, кэп, давай.
Skip...? Que vai fazer quanto aos sítios de apanha? Não dão nada.
Капитан что будешь делать?
Já está, Skip.
Заметано. Будет сделано, кэп.
Aguente, Skip!
Держись, капитан!
Ande lá, Skip!
Давай же, кэп!
Isso, Skip!
Ну, давай, давай, кэп!
Procura o Skip?
Вы ищете Скипа?
Obrigado, Skip.
Спасибо, Скип.
Ninguém conhece a montanha melhor do que o Skip.
Никто не знает эту гору лучше Скипа.
O Skip Taylor é um vigarista.
Скип Тейлор - жулик.
Skip, não mexa os pés!
Скип, не двигайся.
Certo, Skip.
Хорошо, Скип.
O Skip concordou em ir e preciso de mais quatro.
Скип согласен идти, так что мне нужны еще четверо.
O Skip não paga a ninguém, há meses.
Скип месяцами никому не платит.
O Skip é um dos melhores alpinistas.
Скип - один из лучших альпинистов.
Ao lado do Skip, os paquistaneses são organizados! Para mais, ele é machista.
Пакистанцы - гении в организации по сравнению со Скипом ; он - шовинист.
- Skip, mais munições!
- Скип! Давай снаряды! Быстрей!
Skip...
. — Эй, Скип!
- Tu também, Skip.
— Бог шельму метит.
Entre os mortos estavam o Herron, o Mellet, o Sowosko o Kenneth Webb, o Harold Webb, o Alex Penkala e o Skip Muck.
Погибли Херрон, Меллэт, Совоско, Кеннет Уэбб Гарольд Уэбб, Алекс Пенкала и Скип Мак.
O Skip Muck morreu e o Eugene Roe veio... ter comigo uns 10 minutos depois da morte dele... e perguntou-me se eu queria vê-lo, eu disse que não suportaria... então não o fui ver.
Погиб Скип Мак, и санитар Юджин Роу подошёл ко мне примерно через 10 минут после того, как это случилось. Он спросил меня, хочу ли я пойти и посмотреть на него. Но я сказал : " Нет.
- Desculpa, vou para o escritório. O Skip está a investigar a vida de Novak.
накопай что-нибудь на Новак.
Este é o meu cão Skip.
Мой пес Скип.
Este é o Skip.
Это Скип.
O poderoso demônio Skip, ao teu serviço.
Могущественный демон Скип, к твоим услугам.
Eles estão a desmembrar aquele demónio de armadura, o Skip.
Они расчленяют того бронированного демона, Скипа.
Skip disse que o mestre da besta usou Cordelia para o fazer nascer.
Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.
Skip, os bilhetes são só três dólares.
Скип, билеты всего три доллара. Сдачи не надо.
Tu devias fazer-te essas perguntas, Skip!
- Задумайся над этим, Скиппи.
- Skip.
- Привет, Скип.
Skip, estamos prontos?
- Скип, все закончили?
O que disse o Skip?
Что сказал мистер Скип?
- Skip disse-te que cimento?
Скип что-нибудь говорил про цемент?
Além da sua popularidade dominical, o Bistro era também conhecido por uma coisa chamada Mexido do Skip, um prato à base de ovos que continha tudo do menu.
Вдобавок к популярности по воскресеньям... кафе прославилось блюдом под названием "Омлет Скипа" : кушаньем из яиц и всего, что было в меню.
Não peçam o Mexido do Skip.
Не заказывайте "Омлет Скипа".
Fala o Skip.
Это Скип.