English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Skye

Skye tradutor Russo

642 parallel translation
Queria agradecer-te o conselho sobre a Skye.
Я хочу поблагодарить тебя за совет про Скай.
- Greta Skye.
- Грета Скай.
Skye.
Скай?
- Skye. - Tens um minuto?
Привет, у тебя есть минутка?
Ilha de Skye Escócia Ano : 2089
ОСТРОВ СКАЙ, ШОТЛАНДИЯ 2089 ГОД
Este é a descoberta mais recente, é uma pintura rupestre com 35.000 anos, da ilha de Skye, na Escócia.
А вот наше последнее открытие. Это рисунок в пещере на острове Скай, возраст которого 35000 лет.
- Tara Skye.
- Тара Скай *.
A Tara Skye ressentia-se pela Cassie Flood tanto romântica quanto profissionalmente.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
O Produtor Kasmir diz que não tinha um caso com a Cassie, e diz que a Tara Skye é uma puta traidora.
Продюсер Казмир утверждает, что у него не было романтических отношений с Кесси, и он говорит, что Тара Скай сучка-сплетница.
A Tara Skye já soltou veneno em si, não foi?
Тара Скай налила яду в ваши уши?
Sou a curadora Skye.
Я целитель Скай.
- Eu sou a Skye.
Я Скай.
As pessoas têm segredos por alguma razão, Skye.
Люди не просто так хранят секреты, Скай
A Skye está a enviar-nos os ficheiros da Centopeia.
Скай посылает нам остальные взломанные файлы о Многоножке
O Mike levou a Skye. E ela está a dizer-nos para onde?
Майк забрал Скай, и она пытается сообщить нам, где находится.
- Skye... - Isto é uma coisa séria.
Скай, это серьезно.
- Leis internacionais. Isto não é uma coisa que a Maré Crescente possa aceder ilegalmente, Skye.
Это не то. "Волна" может отключить защиту, Скай.
- Deu-lhe alguma autonomia, mas colocar a Skye como infiltrada?
Он дал вам достаточно автономии, но Скай в качестве агента под прикрытием?
Talvez a Skye deixa a pessoa ajudá-la.
Возможно, Скай позволит такому человеку помочь ей.
A Skye vai entrar pela porta da frente.
Скай зайдет через парадную дверь.
Pois... o quê... não faz mal. Skye.
О, что ж, это, ммм... неважно.
Esta é a Skye, um membro da Maré Crescente.
Эм, это Скай, член "Приливной волны"
As capacidades da equipa são o menor dos nossos problemas, se a Skye não nos puser la dentro.
Навыки моих людей - меньшая из наших проблем если Скай не сможет нас провести внутрь.
A Skye está desconectada. Repito, perdemos áudio e sinais vitais.
Повторяю, у нас пропали звук и жизненные показатели.
- Eu vou buscar a Skye.
А я поищу Скай.
Tecnicamente, a Skye é um membro da "Maré Crescente".
И, технически, Скай - член "Прилива".
Mas a Skye?
Но Скай?
Skye, passa-me a garrafa.
Скай, подай мне бутылку.
Parece que a Skye acabará por ser mais do que uma consultora... apesar das suas restrições.
Похоже что Скай может стать больше чем просто консультантом, не смотря на наши сомнения.
Sk... Skye.
Ск...
- Viste a Skye?
Ты не видел Скай?
Miles Lydon. Não foi a Skye. Para alívio de todos nós.
Майлс Лайдон, а не Скай - ко всеобщему облегчению
Desculpa, Skye, a sério, se estraguei alguma coisa.
Прости меня, Скай. Честное слово, если я что-то испортил..
E a Skye sabotou os nossos esforços.
И ты саботировала наши попытки исправить это.
Porque é que Skye nos fez isto?
Почему Скай так поступает с нами для него?
É o que eles dizem para justificar as invasões de privacidade, Skye.
Они всегда это говорят Чтобы оправдать вторжение в частную жизнь, Скай.
- Eu era superior da Skye.
Это была моя обязанность.
- Skye, tu vivias numa carrinha!
Ты прожила в своем фургоне последние 2 года
És uma pirata. Skye. Não fazes parte dos SEAL.
Ты хакер, Скай, а не командная шестёрка.
A Skye conseguiu extrair ficheiros do processador central.
Скай удалось добыть некоторые документы из центрального процессора здания.
A Skye tem um segredo.
У тебя есть секрет, Скай.
Skye, procure tudo o que conseguir sobre quem vive nessa quinta.
Скай, разузнай всё, что сможешь на того, кто живёт на тай ферме.
Skye, precisamos de vigilância via satélite em tempo real da área.
Скай, нужно спутниковое наблюдение на этой площади прямо сейчас.
- Skye.
Скай
- Ele levou a Skye.
Он забрал Скай.
Skye.
Скай.
Onde está a Skye?
Где Скай?
A Skye?
Скай?
Não parecia nada que tu e eu já não tivéssemos denunciado, Skye.
Ты и я уже не поместимся там, Скай.
Skye, o que descobriu do quartel?
Скай, что ты нашла о пожарной станции?
Olá, Skye.
О.Привет, Скай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]