English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sniper

Sniper tradutor Russo

258 parallel translation
Grupo Sniper, confirma os alvos.
Целеуказание снайперам.
Deve ser outro sniper.
Где-то засел снайпер!
Tens um sniper lá em cima ou quê?
У тебя там снайпер?
Equipa sniper, retirem.
Снайперы, отступайте.
Suponho que foi com uma espingarda sniper, calibre 50.
Полагаю, из винтовки калибра 50. Причем стрелял настоящий спец.
- Cristo! - "Sniper", senhor!
Господи!
Acredita... nós lidamos com todo o tipo de psicóticos. Traçámos o perfil do sniper de Washington, do unabomber.
Я подумываю о занятиях кикбоксингом.
O Assassino de Green River e o Sniper de DC?
Убийца из Грин Ривер, снайпер в Вашингтоне.
E disse a um gajo : - Deixa-me levar a sniper, eu tomo conta dela.
И я говорю, чувак, только дай мне винтовку и я позабочусь об этом.
O gajo não me deu sniper.
Но он не дает мне винтовку.
Tu e eu. "Sniper".
Ты и я. Снайпер, прикрывай меня.
Tinha sido bem útil naquele Verão que tínhamos aquela "sniper"...
Эй, блин, пригодилась бы снайперская винтовка, которая у нас была летом, а?
Fi, arranja-me uma Sniper Rifle e explosivos C-4.
Фи, достань мне снайперскую винтовку и C4.
Senhor, quer montemos uma posição sniper?
Хотите, мы выставим снайперов?
Senhor, quer que montemos uma posição sniper?
Сэр, выставить снайперов?
Um camarada meu, no Ulster, foi apanhado por um sniper.
В Ульстере снайпер застрелил моего друга.
Um deles é o Rafael Mendez, também conhecido por Sniper.
Один из них - Рафаэль Мендез, он же "Снайпер",
Ora bem, estes dois cavalheiros, o Stank e o Sniper, ou são suspeitos ou testemunhas.
Значит, эти господа, "Плотина" и "Снайпер", или подозреваемые, или свидетели.
E os invólucros encontrados ao lado do Stank e do Sniper?
А что с теми гильзами, которые были найдены около "Плотины" и "Снайпера"?
Com o Pescado, o Stank e o Sniper.
Пескадо, "Плотина" и "Снайпер".
Sei que ele lhe deu ordens para matar o Pescado, assim como o Stank e o Sniper.
И я знаю, что он приказал вам убить Пескадо, а также "Плотину" и "Снайпера".
Disse que ele, o Stank e o Sniper estavam numa festa com o Manuel e que a estúpida duma cabra drogada lhe dera um tiro.
Он сказал, что он, "Плотина" и "Снайпер" тусовались с Мануэлем. А какая-то тупая сука под кайфом его застрелила.
Ex-Sargento de artilharia, sniper da marinha, viciado em café e mudo-funcional.
Бывший артиллерийский сержант, снайпер морской пехоты, предпочитающий кофе и немногословный.
Lembra-se quando lhe disse que o meu chefe era um sniper?
Помнишь, я говорил, что мой босс - снайпер?
Sniper disparou a pouca distância do Capitólio das nações.
Снайперский огонь в пяти шагах он национального капитолия.
Ele foi atingido por duas balas de 7mm de longo alcance de um sniper.
Он был ранен двумя семи миллиметровыми пулями снайперской винтовки дальнего радиуса действия.
Precisa de uma arma com poder de fogo de uma metralhadora e precisão de uma sniper.
бюл мсфмн нпсфхе... я нцмебни лныэч оскел ╗ рю х пюдхсянл бхмрнбйх.
Estão com uma sniper, vão matar-nos a todos.
Они со снайперской винтовкой в здании через дорогу. Они нас всех убьют.
Treino de sniper.
Ну, я ведь профессиональный снайпер.
Bones, sou um sniper treinado.
Кости, я опытный снайпер.
"Sniper's" agora.
Высылайте снайперов.
Lá porque um tipo sabe usar uma sniper não quer dizer que seja inteligente.
То, что парень умеет стрелять из снайперской винтовки, еще не означает, что он умен.
Sniper também não faz sentido.
На снайпера тоже не похоже
Um sniper numa janela ou num telhado.
Снайпер в окне или на крыше.
Não é um sniper ou um terrorista.
Это не снайпер или террорист.
Para quê fornecer apoio de sniper à equipa de assalto?
Зачем тогда было оказывать снайперскую поддержку команде захвата?
Sniper 1, tens luz verde para disparar.
Снайпер 1, вам дано разрешение на выстрел.
Então, rebentas com bichos para ganhar a vida, e fazes um bocado daquelas merdas de sniper?
Так ты убиваешь разных тварей, да? Ты вроде как снайпер?
Um sniper qualquer acertou-lhe tipo a 1 km de distância.
Какой-то снайпер вальнул его типа с полутора километров.
Estava a atacar um sniper.
Я убирал снайпера.
Agora, alguma coisa drástica deve ser feito, ou ele vai do baixo nível da sarjeta, até ao alto de uma torre de igreja com um Rifle Sniper.
Нужно радикально что-то изменить, или он незаметно докатится до того, что окажется в башне с часами со снайперской винтовкой.
É um sniper das SWAT.
Он снайпер отряда спецназа.
Quer dizer que temos um sniper da SWAT e ninguém pode encontrá-lo?
Ты хочешь сказать, что у нас есть спецназовский снайпер, который сорвался с цепи, и никто не может его найти?
Temos que manter Spires fora do andar da Convenção, é a zona de mira do sniper
Мы должны держать Спайрса подальше от конференц-зала, это целевая зона снайпера.
Sniper.
"Снайпер".
Não, não da Sniper!
Только не "Снайпер"!
- O que é o Sniper?
- Что за "Снайпер"?
O Brody é "Scout Sniper", eles agem em dupla.
Броуди был полевым снайпером. Они работали в паре.
E o Casey estará no telhado oposto com uma espingarda sniper.
А Кейси - на крыше здания напротив со снайперской винтовкой.
Equipa de sniper a Norte preparada.
Северная команда снайперов на позиции.
Daqui Sniper Um.
Это Снайпер Один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]