English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Sorrow

Sorrow tradutor Russo

16 parallel translation
E quando a encontrei, arrastava-o para irem ver A Pena e a Piedade, contei isso como vitória minha.
Когда я встретил ее, она тащила его смотреть The Sorrow and the Pity... который я считал личным достижением.
Tem os Irmãos Soggy Bottom cantando "Homem em Lamento Constante"?
У вас есть "Мокрые Задницы", песня "Man of Constant Sorrow"?
Infant Sorrow - "Faz Algo" O Prazer de Sua Majestade - Disc. Orgia Paz
Мы должны что-то сделать...
Deixamo-vos com o novo sucesso dos lnfant Sorrow. COMO PODES LER SE ÉS CEGO
Мы покидаем вас сегодня с новеньким мощным синглом от группы "Скорбь Ребенка".
É o cantor da banda Infant Sorrow, um dos meus músicos preferidos de sempre.
Он вокалист группы "Скорбь Ребенка" Один из моих самых любимых музыкантов. Он такой классный.
É uma digressão de 1 8 meses, 43 países, os Infant Sorrow e vai ser uma digressão massiva.
Это будет 18-ти месячный тур, 43 континента, "Скорбь Ребенка", будет громадный тур. Да.
Podias ser a rainha das groupies, a rainha das Chupa Sorrow.
Будешь королевой фанаток, королевой Скорбных Сосунков.
As Chupa Sorrow.
Скорбных Сосунков?
Chupa Sorrow.
Скорбные Сосунки.
Estou aqui com o Aldous Snow, dos Infant Sorrow.
Я здесь с Альдумос Сноу в Инфант Сорроу.
Estou aqui com Aldous Snow, dos Infant Sorrow.
Я снова здесь, вместе с Альдусом Сноу.
Haverá muitos fãs dos Infant Sorrow...
Но здесь уже участники группы Инфант Сорров...
Nobody knows my sorrow
Никому не понять глубину моей печали.
The sweetness and the sorrow.
* Сладкий и печальный *
Não poderia fazer "Sorrow" ( litografia 1882 ) se não sentisse o mesmo.
Я не мог бы нарисовать "Скорбь", если бы не чувствовал ее сам.
Guarda as lamúrias para a minha mulher.
Save the pain and sorrow for my old lady.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]