English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Spectre

Spectre tradutor Russo

66 parallel translation
Seria uma grande honra para a Spectre.
Это было бы честью для Spectre.
- Que lugar é esse? - A cidade de Spectre.
А что это за место?
Eu amo Spectre.
Иду по алее...
Por mais difícil que fosse chegar a Spectre... eu estava destinado a chegar lá, eventualmente.
Как ни трудно было добраться до Миража, мне суждено было попасть туда рано или поздно.
Havia deixado Spectre, e estava a caminho de descobrir meu destino.
Я только что покинул Мираж и пустился на поиски своей судьбы.
Estava pasmo... de ver o maior poeta de Ashton e Spectre... tão longe, no Texas.
- Как ты? Я не ожидал встретить величайшего поэта Эштона и Миража так далеко, в Техасе.
Quero que saiba que quando deixou Spectre, isso abriu meus olhos.
Знаешь, когда ты покинул Мираж, я как будто проснулся.
Uma nova rodovia trouxe o mundo de fora a Spectre... e com isso, bancos, arrestos e dívidas.
Построили дорогу, и тогда в Мираж проникли явления окружающей жизни : банки, арест имущества и долги.
Muitos deles nunca havia visto Spectre... eles tinham apenas as palavras do Edward para descrevê-la. Era tudo o que precisavam.
Многие из них никогда не бывали в Мираже и узнали о нём лишь из рассказов Эдварда.
Fala o Spectre-1, preciso de uma boleia.
Спектр-1 на связи. Нужен транспорт.
Spectre-1, responde.
Спектр-1, приём.
Spectre-4?
Спектр-4?
Spectre-5?
Спектр-5?
Spectre-1 para Ghost, estamos de saída.
Спектр-1 - Призраку, улетаем.
Spectre-4, é tempo de ir!
"Спектр-4", пора уходить!
Spectre-1 para Ghost.
"Спектр-1" — "Призраку".
Spectre-5, meta umas cavilhas de contenção nestes dois.
"Спектр-5", принеси пару ограничителей для этих двоих.
Spectre-6, Spectre-3, fiquem de olho neles.
"Спектр-6", "Спектр-3", присмотрите за ними.
- Spectre-2, trás o miúdo para bordo.
— "Спектр-2", уведи мальчишку на корабль.
Spectre-4 para Ghost.
Спектр-4 — Призраку.
Diga, Spectre-4.
Слушаю, Спектр-4.
Spectre-4 desliga.
Спектр-4, отбой.
Spectre-3, entre em contacto.
[Пикает передатчик] "Спектр-3", приём.
Spectre-5 para Spectre-1. Está lá?
"Спектр-5" "Спектру-1".
Spectre-5 para Phantom.
"Спектр-5" "Фантому".
Estou a caminho, Spectre-5.
[Гера] Уже на подлёте, "Спектр-5".
007 SPECTRE
СПЕКТР
- SPECTRE.
- Нет. - "Спектр".
O nome da organização é SPECTRE.
Она называется "Спектр".
O recém-falecido chefe da SPECTRE, Ernst Stavro Blofeld e o director de informações dele, o seu novo grande amigo C.
Отправил на тот свет главу "Спектра", Эрнста Ставро Блофеkьда, и вычислил, кто шеф его разведки :
Se isso acontecer, a SPECTRE controlará tudo.
Если это случится, "Спектр" получит полный контроль.
Leva o Spectre-2 e o Trayvis para a escotilha.
Уводите "Спектр-2" и Тревиса к люку.
Spectre-1 para Phantom.
Ђ — пектр-1ї Ч Ђ'антомуї.
Não é uma boa ideia, Spectre-1.
[√ ера] ѕлоха € иде €, Ђ — пектр-1ї.
- Spectre-2, sai daqui para fora
Ч Ђ — пектр-2ї, улетайте!
Está bem, Spectre 2.
Поняла, Фантом-2.
Spectre 2, está livre para a recolha.
Фантом-2, можете подбирать.
Spectre 5, traga-a para dentro.
Фантом-5, возвращайся.
Olá, Spectre-6, responda.
Фантом-6, на связь.
Spectre-1 para Spectre-2.
Фантом-1 - Фантому-2.
Excepto tu, Spectre-6.
Но не ты, Фантом-6.
Spectre-5, Phoenix-2, saiam daqui.
Фантом-5, Феникс-2, улетайте.
Spectre-6, estás a ouvir-me?
Фантом-6, что случилось?
Spectre-2, estamos na confusão de costume.
Фантом-2, у нас как обычно.
Spectre-4, estamos a sair.
Фантом-4, мы улетаем.
Spectre-6, não esperem por mim.
- Фантом-6, не ждите меня.
Spectre-5 para Phoenix-6, onde é que estás?
Феникс-6, ты где?
Aqui é Spectre-5! Estamos sob ataque!
Это Фантом-5, на нас напали.
O leilão de hoje é da cidade de Spectre.
"Предприятие ликвидируется"
Igual ao "Spectre"?
Как "СПЕКТР"?
Spectre-1, está por aí?
Фантом-1, на связь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]