English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Spinning

Spinning tradutor Russo

27 parallel translation
Vemo-nos no Spinning Wheel logo à noite!
Увидимся вечером в пабе "Прялка", да?
Acabei de fazer três aulas de spinning.
Я только что с тренажерного зала.
Losing my head, spinning round and round
* Я теряю голову, весь мир пошёл кругом. *
Não acredites nisso. Ela faz aulas de spinning.
Не покупайся на это, час на тренажере.
A sua cabeça está a girar porque está cheia de fantasmas.
Your head is spinning because it's full of ghosts.
Assim, poderíamos andar com o "porta-feto" o dia todo e tirar quando quiséssemos usar um vestido sensual ou fazer 30 minutos de spinning.
Днем носишь, и снимаешь, когда захочешь надеть что-нибудь секси, или часик на велике педали покрутить.
Acontece que a Bridget Woo tem aulas de spinning com aquela miúda do cabelo ondulado que anda com o quarterback.
Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим.
Eu conheço a Klamitra, a negra sensual que dá as aulas de spinning.
Я знаю кламитру. Горячая черная женщина, которая преподает на моих тренировках для позвоночника.
Instrutora de spinning?
Инструктор по спиннингу?
Mais duas semanas, e posso retomar as minhas aulas de spinning.
Еще пара недель и я смогу возобновить велосипедные занятия.
É aquela puta da aula de spinning.
Это та шлюха из зала велотренажеров.
Se contasse a todos que o Chad, o teu marido, dormiu com a instrutora de spinning muito antes de mim?
Если я расскажу всем этим людям, что твой муж Чед спал с инструктором из зала велотренажеров, задолго до меня?
Se eu precisasse de ajuda nas aulas de spinning, eu pedia, mas este é meu território.
Если бы мне нужен был твой совет как вести занятия на велотренажерах, я бы спросил. Но это моя территория.
Fiz algumas aulas de "spinning".
Я брала пару уроков рыболовства.
Uma vez, fomos os dois a uma aula de spinning. Deviam ter visto o Garrett pendurado no guiador...
Однажды мы вместе занимались на велотренажёрах, и Гаррет так вцепился в руль...
É como uma aula de spinning, quente e suada, mas com algemas, um bastão e gás pimenta.
Прям как на тренажере. Жар, пот, плюс наручники, дубинка и газовый баллончик.
Faço aulas de spinning.
Занимаюсь на велотренажере.
Spinning.
Кручу педали.
Gostas de "yoga" e "spinning"?
Любишь йогу и велосипед? Скоро узнаем.
A aula de spinning não é aqui?
Это не Соул Сайкл? ( Название спортзала )
Nem acredito que estou a faltar à aula de spinning por causa disto.
Поверить не могу, что из-за этого я пропускаю фитнес.
Eu conheço-te das minhas aulas de spinning.
Знаю, знаю - видела тебя в тренажерке, да?
Fui finalmente àquela aula de spinning com a Miranda.
Да! Наконец-то.
Pontapé de ventoinha à garganta!
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Adivinha quem não vai à aula de spinning.
Думаю ты пропустишь свои занятия на велотренажере.
A girar.
Spinning.
Faltei à aula de spinning para isto.
Я пропустил занятия по этой теме.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]